Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下
的电话号码,以

保持
。
1. etw. miteinander verknüpfen; 2. Verbindung f.
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下
的电话号码,以

保持
。
Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.
护照丢失后,我
了大使馆。
Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an die relevante Abteilung.
如果您有任何疑问请
相关部门。
Die Verbindung der beiden Aspekte ist ihm nicht gelungen.
未能把两种观点
起来。
Er ist mir aus den Augen gekommen.
我失
了
的
。
Ich melde mich nach der Reise bei dir.
我旅行回来


。
Der Künstler darf die Fühlung mit dem Volk nicht verlieren.
艺术家不能
人民失

。
Ich kann zu ihm keinen Konnex finden.
我无法跟
接触(或取得
)。
Das Telefon ist ihre einzige Verbindung zur Außenwelt.
电话是
们
外界的唯一
。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重的命运打击使这两个人更加紧密地
在一起了。
Zwischen Lungenkrebs und Rauchen besteht ein enger Zusammenhang.
肺癌和吸烟有着密切的
。
Mit ihm verbindet mich eine jahrelange Freundschaft.
多年的友谊把我和

在一起。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
不要老是把什么事情都跟自己
起来!
Während des Sturmes war keine Kommunikation zwischen Festland und Insel möglich.
风暴期间陆地和岛屿之间没有任何
。
Die verschiedenen Zweige der Volkswirtschaft sind unlösbar miteinander verkettet.
国民经济各部门是不可分割地
在一起的。
Ich habe ihn aus den Augen verloren.
我
失

了。
Ich stehe mit meiner besten Freundin in Kontakt.
我和我最好的朋友保持
。
Er hat eine Sache mit einer anderen kombiniert.
把某一事物
另一事物
了起来。
Der Name des Architekten ist mit den großen Bauwerken seiner Zeit verknüpft.
这位建筑师的名字是和
那个时代的伟大建筑物
在一起的。
Die Dinge stehen in einem ursächlichen Zusammenhang.
这些事物之间存在着一种因果
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。