法语助手
  • 关闭
biǎo dá

ausdrücken; etw. zum Ausdruck bringen; äußern

Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.

要把事实解释清楚,找不到适当的词来

Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.

这种(这个句子)不听。

Ich weiß nicht, wie ich es formulieren soll.

我不知道该怎样

Er versuchte, eine einfachere Version desselben Vorschlages zu finden.

想对同一个建议寻找一种较简单的方式。

Es ist doch eher umgangssprachlich zum Krankheitsbild geworden.

病症用白话来是容易一些的。

Die Realitäten des Lebens werden im sprachlichen Ausdruck feinstens nuanciert.

生活的现实在语言中得到极细腻的

Sie haben inzwischen viele deutsche Ausdrücke gelernt.

们在此期间学习很多德语

Du meinst wohl das Richtige,du hast dich aber schlecht ausgedrückt.

你的意思倒是对的,可是没有很出来。

Mit diesen Worten hatte er der Meinung aller Ausdruck verliehen.

说的这些话家的意见。

Das Bild kann mir die Uhrzeitangabe verstehen helfen.

这幅图可以帮助我理解如何时间。

Ich kann meinen Dank kaum in Worten ausdrücken.

我几乎无法用言语我的感谢!

Um das auszudrücken, ist unsere Sprache zu arm.

这件事情,我们的语言太贫乏

Es ist ihm nicht gegeben,seine Gefühle zu zeigen.

不善于自己的感情。

Sie brauchen nicht jeden Ausdruck zu verstehen.

您不需要理解每一个

Es gab Schwierigkeiten bei der Formulierung des Vertragstextes.

在起草条约的条文时产生一些(措词,方面的)困难。

Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.

声地们的愤怒。

Er drückt sich immer so verschwommen aus.

说话老是意思不清。

Hans hat ein Lied für Lisa gesungen, um seine Liebe auszudrücken.

汉斯丽萨唱一首歌来爱意。

Er besaß die Fähigkeit, sich einfach und verständlich auszudrücken.

有轻松自然自己的能力。

Der Sicherheitsrat teilte die im Bericht des Generalsekretärs geäußerten Auffassungen.

“安全理事会同意秘书长在其报告中的看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 表达 的法语例句

用户正在搜索


ténébreux, ténébrion, ténélliflore, tènement, ténesme, teneur, teneurmètre, tengérite, ténia, téniase,

相似单词


表差, 表尺, 表尺缺口, 表尺座, 表处理, 表达, 表达(观点、意见的), 表达(思想), 表达得清清楚楚, 表达法,