法语助手
  • 关闭
cǎi yòng

verwenden; gebrauchen; anwenden

Er hat seinen Artikel in der Zeitung untergebracht.

他的文章已被报纸

Diese Neuerermethode ist von den Betrieben übernommen worden.

这一新方法已被企业

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可供选择的教育机构有限的工作地点,这类方法尤其具有本效益。

In mehreren Ländern wurden neue Techniken der Haushaltserstellung und Rechnungsführung eingeführt.

若干了新的预算编制和核算方法。

Ebenso sorgfältig ist das in Feldmissionen eingesetzte VN-Personal zu untersuchen.

对外地特派团的联合人员也应同样的标准。

Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.

行明智的财政和金融政策的同时,必须适当的外汇汇率制度。

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相,需要同时兼顾目标的多部门方案。

Wird dieses System nicht benutzt, ist die Organisation weiter unnötigen Risiken ausgesetzt.

这个系统使本组织面临不必要的风险。

Gleichzeitig müssen wir zugeben, dass es schädliche Folgen hat, wenn mit zweierlei Maß gemessen wird.

同时,我们必须承认双重标准的不利后果。

Der Einsatz von Technologien bietet Chancen für die Modernisierung unserer Bibliotheken.

通过技术,我们有机会使我们的图书馆现

Die Mitgliedstaaten selbst haben die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes anerkannt.

会员认识到,需要新方法。

Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen.

我打算额外措施精简官僚机构非必要层级。

Der intermediäre Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.

中间做法就要设立一个《宪章》目前未作规定的理事类别。

Dies kann nur erreicht werden, wenn ihre Mitglieder die nachhaltige Entschlossenheit zeigen, ihren bisherigen Ansatz aufzugeben.

只有在会员不断表明它们决心放弃它们到目前为止所的做法,大会才可能提高效率。

In Post-Konflikt-Kontexten haben die Vereinten Nationen die Bedeutung eines umfassenden Sicherheitskonzepts für einen nachhaltigen Frieden hervorgehoben.

联合强调,在冲突后,必须对安全问题综合办法,以促进持久和平。

Derzeit ist sie jedoch nicht Teil eines koordinierten Ansatzes der Vereinten Nationen auf Landes- oder Amtssitzebene.

不过,这些活动迄今并不是联合或总部一级的协调一致办法的组部分。

Wo dies praktisch möglich ist, sollen mehr von der Versammlung ergriffene Maßnahmen die Form von Beschlüssen annehmen.

凡是实际可行,大会所取的行动应更多地决定的形式。

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面统一和非歧视性的方式执行透明度规定和际标准。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续评级制度来评价已审计的难民专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。

Die vorgeschlagene Internationale Finanzierungsfazilität könnte dies mittels einer "vorgezogenen" Finanzierung künftiger Entwicklungshilfezahlungen tun, unter Beibehaltung der bestehenden Auszahlungswege.

所提议的际融资机制有能力这样做,即今后的官方发展援助“投入前置”办法,但仍利用现有付款渠道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采用 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


采样频率, 采药, 采药草, 采药人, 采邑, 采用, 采用拐弯抹角的办法, 采用软的手段, 采用撒谎的手段, 采用十进制,