法语助手
  • 关闭

除了...之外

添加到生词本

Neben ihrer beruflichen leisten sie noch viel gesellschaftliche Arbeit.

他们业务工作做许多社会工作。

Alle außer einer kommen heute pünktlich zur Schule.

一个人,大家今天都准时来学校

Ein Aufzugführer muss mehr können als Knöpfe drücken.

电梯司机会按按钮必须知道更多的东西。

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

我的母亲,我首先应该感谢他。

Zu allem Unglück kam noch die Krankheit hinzu.

(其他不如的事情)偏偏又生病。

Alle waren einverstanden bis auf einen.

一个人,所有的人都

Alle außer einem(einer) konnten gerettet werden.

一个(男(女))人都得救

Darüber hinaus erlaubt das System eine Echtzeit-Analyse der Umsetzung seiner Empfehlungen durch jeden Klienten des Amtes.

监测各项建议执行情况可通过该系统进行按监督对象分的各项建议执行情况实时数据分析。

Viele Vertragsorgane der Vereinten Nationen prüfen inzwischen neben den offiziellen Regierungsberichten auch alternative Berichte nichtstaatlicher Organisationen.

联合国的许多条约机构现在审议各国政府提出的正式报告例行审议非政府组织提出的后备报告。

Neben der Fortentwicklung des normativen Rahmens ist es wichtig, die internationale Kultur des Friedens und der Verständigung weiter voranzubringen.

越来越多的规范架构,必须推动和平和相互理解的国际文化。

Zusätzlich zur Reform der bestehenden Institutionen wird in dem Bericht ein neues zwischenstaatliches Organ vorgeschlagen - die "Kommission für Friedenskonsolidierung".

对现有机构进行改革,报告提议设立一个新的政府间机构:“建设和平委员会”。

Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.

主要工业国家的代表,来自门槛国家如中国和俄罗斯的代表也参加这个在日本首都举行的会议。

Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.

造成可怕的人类痛苦,这严重影响到经济发展和社会凝聚力。

Zusätzlich zur Einrichtung von Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen erfordert die verbesserte Umsetzung zielgerichteter Sanktionen auch eine regelmäßige, genaue und transparente Berichterstattung seitens der Staaten.

设立专家小组和监测机制,要更好地执行目标明确的制裁,需要各国定期、准确和透明地汇报情况。

Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.

审计员指出,培训活动不够充分,性虐待案件,各种投诉没有妥善记录或存档。

Abgesehen von Sanktionen und der Anwendung militärischer Gewalt ist die Palette der Maßnahmen, über die der Sicherheitsrat zur Durchsetzung der Nichtverbreitungsübereinkünfte heute verfügt, begrenzt.

今天,安全理事会在强制执行不扩散协定方面,制裁和军事行动,几乎没有任何其他手段。

Im humanitären Bereich spielen die Vereinten Nationen über die direkte Hilfeleistung hinaus eine vorrangige Rolle bei der Koordinierung der Hilfe und des Schutzes für Menschen in Not.

提供直接救济,联合国在人道主义领域的一个主要任务是协调援助和向受难人民提供保护。

Die erste Analyse und die Projektplanung selbst werden zusätzlich zu einem vollen Verständnis der einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens Qualifikationen auf dem Gebiet der Hydrografie und der Geowissenschaften erfordern.

进行初步评估和制定项目计划本身,需要充分解公约的有关规定需要具备水文学和地球科学方面的资格。

Neben erhöhter Aufmerksamkeit für Ernährungsunsicherheit, die zu Konflikten führen kann, ist es wichtig, Nahrungsmittel und andere Hilfsgüter auf eine Art und Weise bereitzustellen, die nicht zu Konflikten beiträgt.

进一步关注可能导致冲突的粮食匮乏样重要的是要以不助长冲突的方式来提供食品和其他援助。

Schließlich sind zielgerichtete Sanktionen nicht nur ein wirksames Mittel, um Konflikte beizulegen, sondern sie könnten auch eine wichtige Abschreckungsfunktion einnehmen und einen Beitrag zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten.

最后,是解决冲突的有效办法,目标明确的制裁能发挥重要的威慑作用,并有助于预防交的总体战略。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 除了...之外 的法语例句

用户正在搜索


hypersonorité, hypersophistiqué, hypersorbeur, hypersorption, hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique, hypersthène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,