法语助手
  • 关闭


m.

1. s.de arrancar.
2. 【转】开始, 开端;起始点:

el ~ de un arco 起拱点, 起拱面.
el ~ de una enfermedad 疾病初发期.
el ~ de la edad moderna 现代开端.


3. 【转】勇气, 决心.
4. 【转】心血来潮, 突如其来行动, 突然决定:

En un ~ decidió hacer el viaje. 他突然决定作这次旅行.

5. 【转】 (感情等) 发作, 暴发, 冲动:

un ~ de compasión 一时感动.

6. 【转】奇妙想法, 新奇主意.
7. 【转】过分迅速.
8. 【机】起动器.
9. 【解】腋.


近义词
nacimiento,  comienzo,  inicio,  principio,  iniciación,  génesis,  origen,  advenimiento,  albor,  despuntar,  estadio inicial,  inicio del desarrollo,  puesta en marcha,  semilla,  fase inicial,  empiece,  empiezo

arrebato,  rapto,  estallido,  acceso,  despliegue emocional,  despliegue emotivo,  despliegue violento,  exabrupto,  torrente,  explosión
arrancador,  botón de arranque,  iniciador,  motor de arranque
alzada en tiempo,  arrancada
arranque del vehículo
impulso
apagador,  botón de contacto,  botón eléctrico,  interruptor,  conmutador,  llave

反义词
fin,  término,  final,  conclusión,  consumación,  finalización,  terminación,  cese,  desenlace,  extinción,  punto final,  acabijo,  rúbrica
resultado,  remate

联想词
inicio开端,起始;encendido烧红;comienzo开始;iniciar开始,开创;cierre关闭;motor原动力;apagado已熄灭;marcha行走,行进;operativo操作;frenado制动;empuje推;

No hay quien le arranque de su puesto de trabajo.

没人能使离开自己工作岗位.

Para estimular el arranque del proceso los recursos debían aumentar considerablemente.

需要大幅度增加投入以启动这一进程。

Nada socava más el entusiasmo popular por los cambios que un arranque de actividad seguido de un período prolongado de incertidumbre del que, a la postre, se obtienen resultados escasos o nulos.

一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情

Las acciones que propone la Ley establecen obligaciones para el Estado, para compensar la situación de los grupos más vulnerables y crear un punto de arranque, relativamente homogéneo y equitativo para todas las personas.

法案建议采取行动要求国家针对最弱势群体境况进行补偿,并从一开始就为所有人营造一种比较相似和平等环境。

El UNICEF reconoce que una mayor atención a las niñas, incluso en los primeros años de su vida y en relación con el acceso a la educación básica, constituye un importante punto de arranque para la promoción de la igualdad entre los géneros a largo plazo.

儿童基金会承认,关注女孩,包括在她后那几年和与获得基本教育相关方面给予关注,是长期促进两性平等一个主要起点。

Por su parte, la deuda sigue pesando sobre numerosos países del Sur, aun cuando, en un arranque de generosidad y, sobre todo, de responsabilidad de los países ricos, algunos de ellos han visto que se tenía en cuenta y se mejoraba su situación a través de la anulación de la deuda.

尽管由于突然涌现慷慨以及最主要是富裕国家负责,现了一些国家状况得到重估、并且通过取消其债务而得到改善这一事实,但债务仍然是南方许多国家负担。

Los palestinos se ven obligados a vivir en parcelas destruidas o son desplazados como consecuencia de las constantes agresiones militares, la demolición de viviendas, el arranque de árboles, la destrucción de infraestructura, el cierre de carreteras y cruces, la intensificación de los asedios y el aumento de las actividades de asentamiento israelíes.

由于不断进行军事侵略、摧毁房屋、拔除树木、摧毁基础结构、关闭道路和过境点、加紧围困以及以色列增强定居点活动,巴勒斯坦人被迫活在被摧毁土地上,或者流离失所。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 arranque 的法语例句

用户正在搜索


dualiste, dualistique, dualité, duarchie, dub, Dubail, Duban, dubbing, Dubisien, dubitatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,