法语助手
  • 关闭


tr.

1. 横放:

~ un madero en una calle 将一块木头横街上.
~ el saco sobre el lomo del asno 把口袋横放驴背上.


2. 横贯, 横断:

Un árbol caído atravesaba la carretera. —棵树横倒公路上.
El puente atraviesa el río. 大桥横跨江上.
Grandes y pequeñas cordilleras atraviesan el país a lo largo y ancho. 大小山脉纵横全国.


3. 穿过, 穿越, 越过:

~ un río 过河.
~ un monte 翻山.
~ la plaza 穿过广场.
~ la frontera 越过国境.
~ diferentes fases de desarrollo 经历不同的发展阶.
~ un momento crucial, de vida o muerte 生死关头.
~ una grave crisis 严重危机之中.


4. «con; en, por» 穿透, 刺穿:

~ la chapa con un taladro 钻透铁板.
~ un alambre por los cartones 用铁丝把纸板穿起来.
La bala le atravesó una oreja. 子弹打穿了他的一只耳朵.


5. «corazón,alma» 【转】使痛苦.
6. 【转】经历,,度过
7. 赌, 押, 下 (赌注) . (也用作自复动词)
8. 甩王牌压.
9. 囤积.
11. (巫师) 用目光伤害, 目惑.
12. 【口】吞, 咽.

13. 【海】顶风停泊. (也用作自复动词)


|→ prnl.

1. 横中间:

Se le atravesó una espina en la garganta. 他噪子卡了一根刺.

2. 搀杂中间, 搀和一起.
3. 插嘴,插话.
4. 插手, 参与 (别人的事情) .
5. 意外发生.
6. (与人) 口角, 争吵, 争论.
7. 不能容忍, 反感.

www.frhelper.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ través(m. 倾,歪;横断,横梁)+ -ar(动词后缀)→ 把某物倾到另一端 → 横放
派生

近义词
cruzar,  recorrer,  pasar por,  pasar a través de,  traspasar,  abrirse paso a través de,  abrirse paso por,  atravesar a toda velocidad,  atravesar corriendo,  conducir por,  cruzar al otro lado,  cruzar corriendo,  estar de paso a través de,  lograr pasar por,  penetrar a través de,  recorrer en coche,  zanjar
experimentar,  atravesar por,  pasar
navegar,  cruzar a vela,  surcar,  navegar por
atravesar de lado a lado,  lancinar,  atravesar de un lado a otro,  apuñalar,  dar una cuchillada a,  perforar,  taladrar,  acuchillar,  agujerear,  andar,  asestar una puñalada a,  calar,  cortar a través de,  dar un cuchillazo a,  dar un navajazo,  dar una puñalada,  herir con un puñal,  horadar,  pasar a cuchillo,  pasar a la fuerza por,  penetrar,  precipitarse por,  viajar a través de,  acribar,  escindir,  espetar,  estoquear,  charrasquear


反义词
rodear,  circundar,  circunvalar,  circuir,  cercar,  dar la vuelta a,  bordear,  dar un rodeo a,  encerrar,  copar

联想词
cruzar使交叉;traspasar穿透;penetrar穿透,透过;transitar行走;pasar移动;recorrer走过;entrar进入, 参加, 含有, 构成, 需用;rodear绕道而行;llegar到;superar超过;sortear抽签决定;

El crímen atravesó el cadáver en la calle.

犯人把尸体街道上。

Nos reunimos una caravana de 20 personas para atravesar la selva.

我们二十个人结伙穿过森林.

Se me atravesó un perro y no pude frenar el coche a tiempo.

有条狗从我前面穿过,我来不及刹车。

Para llegar al pueblo tienes que atravesar un hondo valle.

你需要穿过一条深深的峡谷才能到达这个村子。

La pareja atravesó el arroyo en barca.

那对夫妇坐小船渡过了小溪。

El Líbano atraviesa ahora un período difícil y delicado.

黎巴嫩正经历一个困难而极为敏感的时期。

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

También estamos atravesando una pequeña crisis de gestión relativa al nuevo Secretario General.

我们新任秘书长方面还一个小小的管理危机。

La financiación del sistema operacional de las Naciones Unidas sigue atravesando dificultades.

联合国业务系统的资金仍然面临困难。

Hoy las Naciones Unidas están atravesando por una reforma importantísima.

当前,联合国正经历一场极为重要的改革。

Las Naciones Unidas están atravesando una etapa importante de su desarrollo.

联合国正经历其发展过程中的一个重要阶

Como es bien sabido, el ACNUR estuvo atravesando una crisis financiera.

众所周知,难民专员办事经历了一次财政危机。

Unos 13.000 kilómetros de carreteras atraviesan Islandia, que tiene una población de 300.000 habitantes.

冰岛人口30万,道路纵横13 000公

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Al mismo tiempo, el programa sigue atravesando graves dificultades financieras.

与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困难。

Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.

一、当今世界正经历历史性的变革。

Actualmente, el sistema de seguridad mundial atraviesa una crisis grave.

全球安全制度今天严重的危机之中

El problema chipriota está atravesando por una coyuntura crítica.

塞浦路斯问题正关键时刻。

No te atraviese en mi camino.

你别我的去路。

La bala le atravesó una oreja.

子弹穿了他的一只耳朵.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atravesar 的法语例句

用户正在搜索


manier, manier les armes, maniéré, manière, maniérée, maniérer, manières, maniérisme, maniériste, manieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,