法语助手
  • 关闭


f.
1.旗,旗帜:

bajo la ~ del marxismo-leninismo 在马列主义的旗帜下.
La ~nacional de la R. P. Ch. es roja, con cinco estrellas. 中华人国国旗是五星红旗.


2.彩旗.
3.(以某种旗帜为标志的)团体,军队.
4.旗[十六、 十七世纪西班牙的步兵连; 西班牙驻非洲殖军的雇佣军建制].
5.(书中折叠的)地图插页,插图.


~ a media asta
(致哀的)半旗.

~ blanca
(求降、议或在海上表示友好的)白旗.

~ de combate
【海】船尾国旗;军舰旗.

~ de paz
参见 ~ blanca.

~ de recluta
招兵队,募兵队.

~morrón
【海】 (在无信号旗时使用的)呼救旗标.

~ negra
1.黑旗[海盗 用以表示决一死战的标志].
2. 【转】极端敌视.


~ roja
(象征革命的)红旗.

a ~s desplegadas
1.顺利地.
2.大肆, 大张旗鼓地.


alzar ~(s)
揭竿而起,领导起义;招兵买马.

arriar (la) ~
【海】(军舰)投降.

batir ~s
【军】致旗.

de ~
漂亮的(女人).

jurar la ~
【军】向军旗宣誓.

levantar ~(s)
参见 alzar ~(s).

rendir la ~
【海】降旗致敬.
派生

近义词
pabellón,  enseña,  insignia,  estandarte,  divisa,  pendón,  señal distintiva,  oriflama
mensaje de aparición automática,  mensaje publicitario de Internet

联想词
estandarte旗;insignia旗帜,旗号,旗标;escudo盾,盾牌,族徽,区徽,国徽,标志,保护,庇护,埃斯库多;emblema标志;camiseta汗衫;pancarta标语牌;gorra帽子,便帽;tricolor三色的;abanderado旗手;himno赞歌;patria祖国;

Adornaron el salón con banderas y farolillos.

他们用彩旗彩灯装饰大厅。

El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.

他把一面从土地革命时期保存下来的旗子献给了博物馆。

La bandera de ese país es mitad roja y mitad blanca.

那个国家的是一半红一半白.

Los montañistas chinos clavaron la bandera roja de cinco estrellas en la cumbre del Qomolangma.

中国登山运动员把五星红旗插上了玛峰顶。

¿Dónde ondea en Palau la bandera de las Naciones Unidas?

联合国旗帜在帕劳何地飘扬?

La brisa acaricia la bandera roja.

微风吹拂着红旗。

Iban en pos de la bandera.

他们跟着前进

Hice un juramento a la bandera.

他宣誓忠于国家。

El martillo y la hoz en la bandera del Partido Comunista son figuras del obrero y el campesino.

党旗上的锤子镰刀是工人的象征。

Es la bandera española.

这是西班牙国旗

Entendemos que los donantes tienen un interés político en plantar su bandera en cada proyecto que financian.

我们理解,捐助者希望在他们资助的每一个项目上挂上他们的旗子,以求政治利益。

Es una bandera independentista

这是一支独立旗帜

Muchos soldados irlandeses han prestado servicio bajo la bandera azul y muchos han sacrificado su vida en ese noble servicio.

许多爱尔兰士兵曾服务于蓝旗下,好些还为这一崇高的服务献出了生命。

Las tropas del ECOMOG cambiaron sus sombreros por boinas azules para prestar servicio bajo la bandera de las Naciones Unidas.

西非监测组部队将他们的军帽换成了蓝盔,在联合国的旗帜下服务。

Optemos por la vida solidaria y sigamos la lucha, unidos bajo la bandera azul de la esperanza de las Naciones Unidas.

让我们选择同生存,在联合国蓝色的希望旗帜下团结起来,继续战斗。

Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.

将结束宪法文本的编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁岛的上空。

Deseo reiterar aquí que China continuará elevando las banderas de la paz, el desarrollo y la cooperación, y seguirá sin vacilaciones el camino del desarrollo pacífico.

在这里,我愿重申:中国将坚定不移地高举平、发展、合作的旗帜,走平发展道路。

Además, tenían el derecho de adoptar medidas apropiadas contra los buques que entraban o se encontraban en sus puertos, independientemente de la bandera que tuvieran derecho a enarbolar.

此外,这些国家有权对进入其港口的船只采取适当的措施,无论这些船只有权悬挂何种旗帜

27.1 Durante sus primeros 50 años de existencia, las Naciones Unidas se sintieron protegidas por su bandera y por su imagen de actor neutral y benévolo en los acontecimientos mundiales.

1 联合国成立后头五十年,在联合国的旗帜之下,在世界事务中又自认为奉行中立,以仁义为本,因此,联合国的感觉是处于保护之中。

Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.

区分的办法可以是在军装车辆上作出明显标记,佩戴特别的身份证,有明显标记的军事观察员旗帜,并开展宣传,广为告知。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bandera 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


bande permise, bande-annonce, bandeau, bandelette, bander, bandera, banderille, banderillero, banderole, bande-son,