法语助手
  • 关闭


m.
1.口 [量词,指食物]:
tomar un ~ 吃口.
un ~ de pan 面包.


2.咬;咬伤:
dar un ~ 咬口.

3.[指从某物上咬下、揪下来部分或某物缺失部分]:
A este papel le falta un ~. 这张纸缺了.

4.(投放在食物中)毒药.
5.马嚼子;马笼头:

poner el ~ a la mula 给骡子戴上笼头.

6.【兽医】撬嘴器.
7.pl.果脯,果干.
8.[拉丁美洲方言](马)腭带.


~ de Adán
【解】喉结,喉核.

~ sin hueso / buen ~
1. 美事 ,好事.
2. 精华.
3. 美差,肥缺.
4.便宜货.
5. 便宜,好处.


caro ~
难得事物,费力事情,费钱事情.

comerse a uno a ~s
恨不得口把某人呑下去[用可能式或陈述式将来时,表示仇恨或亲热].

con el ~ en la boca
—撂下饭碗(就).

no haber <tener> para un ~
(穷得)揭不.

no probar ~
点东西不吃. www.eudic.net 版 权 所 有
派生
  • desembocar   intr. (从口子里)出来, 通到, 通至, 注入, 汇入
  • embocar   tr. 放进, 进入(狭窄地方)
  • boceras   m.,f. m. 1.多嘴人;夸夸其淡人. 2.不识时务人,傻瓜.
  • desbocado   m.,f. 我暴走
  • bocadillo   m.  夹肉面包
  • boquete   m. 通风口, 窟窿
  • tapabocas   m. 口罩
  • boca   f. 口, 嘴, 出入口, 孔, 洞
  • bocacalle   f. 街口
  • bocamanga   f. 袖口
  • bocanada   f. 口(水、酒、汤、烟等)
  • bocera   f.  1.食物屑,酒迹. 2.唇角表皮脱落.
  • desembocadura   f. (河流)汇合口, 入海口, 街口
  • embocadura   f. 哨嘴

近义词
mordisco,  buche,  buchada,  pedacito de comida
refrigerio,  aperitivo,  bocadillo,  comida ligera,  merienda,  poquito de comida,  bocadillo entre comidas,  botana,  canapé,  un poco de comida,  refección,  tentempié,  picoteo,  pincho,  piscolabis
protector de metal de la brida,  freno de caballo

联想词
manjar食物;delicioso令人愉快;bocadillo夹肉面包;plato盘,碟;sabroso味道甘美;postre饭后甜食,饭后点心,饭后水果;festín家宴;trozo段;aperitivo胃酒;sabor味道;comido吃过饭;

用户正在搜索


quatre-saisons, quatre-temps, quatre-vingt, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dixième, quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,