法语助手
  • 关闭


tr.
1. 切, 割, 剪裁, 砍:

~ pan 切面包.
~ un vestido 裁一件衣服.
~ un cuello 裁一个衣领.
~ el libro < las hojas del libro > 裁书.
~ un papel por la mitad 纸从中间剪开.
~ una colmena 割蜜.
Le tuvieron que ~ la pierna. 他们不得不截掉他的一条腿.
(作自复动词): Me corto el pelo cada medio mes. 我半个月理一次发.
Se ha cortado la máno con la navaja. 他手割破了.


2. 砍伐, 采伐(树木).
3. 划破(流体):

El avión cortó el aire como una flecha. 飞机象箭一样划破长空.
El barco avanza cortando el agua. 船破浪前进.


4. (风寒等)使 (皮肤)皲裂:

(作自复动词): Conviene secar las manos para impedir que se corten. 手擦干以免皲裂.

5. 镂刻, 镌刻.
6. 阻隔, 阻断, 断绝, 截断:

~ la comunicación 堵截交通.
~ el paso 挡住通道.
~ el agua < la electricidad > 断水 <电>.
~ la hemorragia 止血.
~ el fuego 截断火路.
~ la retirada al enemigo 切断敌人的退路.
~ el mal de raíz 根绝祸患.


7. 中辍, 中断, 中止:
~ la discusión 中止讨论.
Al acercarme yo, cortaron la conversación para saludarme. 我一走近, 他们就中断了谈话和我招呼.


8. 断(讲话的人):
Déjame llegar hasta el final y no me cortes. 让我讲完, 别断我.

9. 裁断, 裁决.
10. 分割,分开:

Esta cordillera corta casi toda la provincia de Norte a Sur. 这条山脉几乎纵贯全省.

11. 删除, 删改, 删削(书刊、 报告、 小说、 电影等的一部分内容).
12. 使羞愧,使茫然失措,使瞠目结舌. (多作自复动词)
13. «bien, mal» 讲(某种语言); 朗诵(诗歌).
14. 稀释, 使变柔和:

~ el vino 酒冲淡. [戏]上, 倒(). (作不及物动词)



|→ intr.
1.(刀刃等)锋利:
Estas tijeras no cortan. 这剪刀不快.
2.(风寒) 刺骨:
Hoy hace un frío <un viento> que corta. 今天寒风刺骨.


|→ prnl.
1.(布因皱摺等) 断裂.
2.(牛奶等) 凝固,凝结.
3.【数】 相切; 相交; 相接.


~ de vestir
1. 做衣服. 2. 背后议论.

~ por lo sano
断然制止.
派生

近义词
cortar en tiras,  dar una cuchillada a,  hacer un corte en,  partir en pedazos,  rajar,  recortar,  acuchillar,  cortar a lo largo,  cortar totalmente,  hacer tajadas a,  hacer un corte profundo a,  hacer una herida profunda,  hacer una incisión en,  hender,  partir a lo largo,  sajar,  cizallar,  escindir,  hendir,  tasajear
interceptar,  aislar,  atajar,  cortar en seco,  interrumpir bruscamente,  truncar
partir,  aserrar,  cortar en tajadas,  desunir,  serruchar,  trozar,  fisionar,  segar,  serrar,  tajar,  seccionar,  agrietar,  cortar en pedazos,  cortar en rodajas,  dividir,  fracturar,  separar,  cercenar,  cortar a hachazos,  cortar a tajos,  cortar de un solo,  cortar en filetes,  cortar en tajadas finas,  cortar en tajos,  cuartear,  destroncar,  fraccionar,  hacer tajos,  partir en lonjas,  partir en rajas,  partir en rebanadas,  partir en rodajas,  rajar sin dividir del todo,  rebanar,  resquebrajar,  romper en dos,  tranzar,  tronchar,  cachar,  trasquilar,  troncar
talar,  podar,  cortar en pedacitos,  cortar en trozos,  cortar completamente,  cortar en pedazos pequeños,  cortar por el pie,  descuartizar,  hacer trizas,  tallar,  desmochar,  escamondar,  hacer cachitos,  hachear,  mochar,  retajar,  trocear,  chapear,  destazar
reducir,  bajar,  disminuir,  rebajar,  reprimir,  abreviar,  arrestar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  contener,  descender,  frenar,  hacer bajar,  inhibir,  poner bajo rienda,  reducir en intensidad,  refrenar,  restringir,  atemperar,  atenuar,  mesurar,  minorar,  morigerar
separarse,  terminar la relación,  quebrar,  romper relaciones,  terminar,  terminar relaciones

反义词
aumentar,  incrementar,  agrandar,  amplificar,  intensificar,  ampliar,  ascender,  escalar,  acrecer,  ensanchar,  abultar,  acrecentar,  alzar,  aumentar la intensidad de,  elevar,  endurecer,  expandir,  fortalecer,  magnificar,  realzar,  redoblar,  acentuar,  robustecer

联想词
recortar修剪;pegar粘贴;pelar给…剃头;romper弄破,撕破;doblar使加倍;separar使分开;quitar拿走;picar扎,刺;estirar绷紧;acortar缩短, 弄短, 缩减;destrozar弄碎;

Pelar y cortar la calabaza en trozos.

将这个瓜去皮并切成块。

Van a cortarte el teléfono por impago.

他们将因为未付账而切断他的电话。

Cortar el cerdo en trozos, eliminando la grasa.

猪肉切成块,并切去多余的油脂。

Corta los filetes de pavo en trozos grandes.

火鸡切成一块块的。

Cortar el repollo y la cebolla en láminas muy finas.

卷心菜和洋葱切成极薄的片。

Si pagas a tiempo la luz,no te cortarán la electricidad.

是按时付电费,他们就不会切断你的电源。

Corta el asado en lonchas y colócalas sobre un plato precalentado.

烤肉成片,放在预热板上。

La peluquera le humedeció los cabellos para poder cortar.

理发师弄湿他的头发来剪发

Usamos las tijeras para cortar el pelo.

我们剪刀来剪头发。

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

手擦干以免皲裂

Pelamos el pepino y lo cortamos en pequeños trozos.

将黄瓜去皮并切成小段。

Se metió a cortar un traje y estropeó la tela.

他动手一件衣服,结果衣料剪坏了。

Corta la carne en dados. mezcla el yogur y el zumo de limón.

肉切成方块,酸奶和柠檬汁搅合在一起。

Al acercarme yo,cortaron la conversación para saludarme.

我一走近,他们就中断了谈话和我招呼。

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

为发挥司法裁判权的功,当前有人指出的途径是国际刑事法院

Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).

《国际刑事法院规约》第7条第2款第9项。

Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 8 2) e) i).

《国际刑事法院规约》,第八条第㈡款第五项第(1)分项。

La remisión a la Corte tendría numerosas e importantes ventajas que se han señalado anteriormente.

法院,有上文所述的许多重好处。

Es necesario estudiar el modo de fortalecer la labor de la Corte.

因此,必须考虑如何加强法院的工作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cortar 的法语例句

用户正在搜索


surmultipié, surmultiplication, surmultiplié, surmultipliée, surmûri, surmylonite, surnageant, surnager, surnatalité, surnaturalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,