法语助手
  • 关闭

tr.

1.«en favor, en contra»【法】判决,裁决.
2.[牌戏](因缺同花脾)打出(王牌).



|→ intr.

1.失败,落空,未奏效,未取得预期效果:

Han fallado sus cálculos. 他打错了算盘.
Falló su proyecto. 他的计划失败了.
Han fallado sus intentos <sus esperanzas>. 他的打算<希望>落空了.
Falló el disparo <la puntería>.没有击中.A causa de la sequía, ha fallado la cosecha de este año. 由于干旱今年欠收了.
No nos ha fallado la persona en quien confiábamos. 他没有辜负们的信任.
Te digo que fallarán conmigo todas tus artimañas. 告诉你,你的任何花这儿都不能得逞.


2.折断;支持不住:

Falló el muro. 墙塌了.
Le fallaronlas fuerzas al final.他最后没有气力了.


3.未能发育完全:

Fallaron muchas flores sin llegar a dar fruto. 许多花没结果就落了.

4.[阿根廷方言]耗尽.

sin ~ 万无失地,保险地.
近义词
fallar por completo,  fallar en la obligación,  acabar en mal,  fracasar,  fracasar por completo,  fracasar totalmente,  irse al garete,  morder el polvo,  salir mal,  comer mierda,  irse a bombo,  llevarse calabazas,  fallir,  poner la torta
errar
decepcionar,  desengañar,  desilusionar,  defraudar,  dejar con un palmo de narices,  descontentar,  frustrar,  quedar mal,  quedar mal con
no dar en,  escaparse,  desacertar
no lograrse,  venirse abajo
juzgar,  emitir el fallo,  emitir un fallo,  pasar juicio,  resolver,  sentenciar,  dictar sentencia,  pasar sentencia,  dictar fallo,  pronunciar sentencia
arbitar en,  dar fallo sobre,  emitir juicio sobre,  pronunciar un fallo sobre
doblarse,  ceder,  desplomarse,  caerse redondo,  colapsar,  debilitarse,  derrumbarse al suelo,  venir abajo,  venirse a tierra

反义词
pagar,  soltar,  cancelar,  pagar de mala gana,  saldar,  pagar por,  abonar,  costear,  entregar a cuenta,  hacer pago de,  hacer un pago de,  aflojar,  redimir,  subvenir,  sufragar,  apoquinar,  enterar

联想词
fracasar失败;equivocarse搞错,弄错;acertar打中;ocurrir;funcionar运转;intentar试图,努力;confiar相信,信任;querer爱;triunfar获胜;suceder接续;arriesgar冒…风险;

Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.

们那么信任的那位男士让失望了。

Falló la rama en que se sostenía y cayó a tierra.

支撑他的树枝折断了,他摔倒地。

A partir de esa edad, el ovario empieza a fallar y la fertilidad declina.

到了那年龄,卵巢开始衰落育能力也随之下降。

Al fallar uno de nosotros el proyecto encalló.

由于们中人出了差错,那项计划就搁浅了。

No podemos ni debemos fallarles a las generaciones venideras.

们不能够、并且不应该使后代失望

Entonces, ¿qué es lo que ha fallado en estos últimos cinco años?

那么,过去五年中出了哪些问题呢?

Los Estados fallidos, como sabemos por amarga experiencia, nos fallan a todos.

们从切肤之痛了解到,失败的国家对们大家造成损害

La Universidad de York, su empleador, le falló.

雇主约克大学未能帮助

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致。

Inevitablemente, una parte de los pagos fallará o será rechazada.

部分付款无法送到或被退回,这是避免不了的。

Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.

导致付款交易无法执行的原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。

Hasta la fecha, el Tribunal Penal Especial sólo ha fallado tres sentencias.

迄今为止,特别刑事法庭仅仅做出了三例判决。

Si ese procedimiento ha fallado, no tiene inconveniente en volver a examinarlo.

如果那程序有所中断她很乐意再予以审查。

No podemos fallarles a 6.000 millones de habitantes del planeta Tierra.

们不能辜负地球上的60亿居民。

No debemos permitir que falle en las últimas etapas.

们不应该让这典范功亏

En consecuencia, el Centro recurrió al Tribunal Supremo, que falló a favor de Ruby Kalomo.

因此,法律援助中心求助于高等法院,法院最终做出了有利于Ruby Kalomo 的裁决

Filipinas informó sobre varios casos fallados por los tribunales nacionales en relación con cuestiones ambientales.

菲律宾提供了由本国法院就环境事务作出裁定的若干案例的情况。

La entidad adjudicadora podrá suspender la subasta electrónica inversa si fallara el sistema o las comunicaciones.

(3) 采购实体可以系统或通信出现故障时暂停电子逆向拍卖。

Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.

如果们没有世界舞台上采取负责任的行动,本国使们自己的人民失望

Fallaron los frenos del coche.

车的刹车失灵了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fallar 的法语例句

用户正在搜索


夺得, 夺得的, 夺得者, 夺高产, 夺格, 夺冠, 夺回, 夺回失去的时间, 夺金牌, 夺眶而出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,