法语助手
  • 关闭

f.

1.演说,演讲,讲话:

~ fúnebre 悼词.

2.祷告, 祈祷;祈祷的时辰.
3.祷告词,祈祷文,经文.
4.pl.祈祷钟声[尤指晚祷钟].
5.pl.(教义问答书中教给儿童的)基本祈祷文,主要经文.
6.【语法】子.


~ adjunta
,副.

~ admirativa
参见 ~ exclamativa.

~ adverbial
副词.

~ adversativa
反义复合,反义.

~ afectiva
感情.

~ afirmativa
肯定.

~ asertiva < aseverativa >
参见 ~ enunciativa.

~atributiva
定语.

~ causal
原因.

~ comparativa
比较.

~ completiva
直接补语.

~ compuesta coordinada
并列复合.

~ compuesta subordinada
主从复合.

~concesiva
.

~ condicional
条件.

~ consecutiva
结果.

~ coordinada
并列.

~ copulativa
联系词.

~ de ciego
1.瞎子讨饭经.
2.【转】单调乏味的讲话.


~ declarativa
陈述.

~ de infinitivo
原形.

~ de posibilidad
可能.

~ de relativo
关系.

~ desiderativa
参见 ~ optativa.

~ de sujeto interno
主语省略.

~ de verbo copulativo
联系.

~ de verbo predicativo
谓语.

~ disyuntiva
分离复合.

~ directa
直接.

~ dominical
天主经.

~ dubitativa
怀疑.

~ enunciativa
阐明.

~ especificativa
限定.

~ exclamativa
感叹.

~ exhortativa
命令.

~ explicativa
说明.

~ final
目的.

~ gramatical
子.

~ hipotética
假设.

~ imperativa
参见 ~ exhortativa.

~ impersonal
无人称.

~ imprecativa
参见 ~ optativa.

~ indirecta
间接.

~ interrogativa
疑问.

~ intransitiva
.

~ jaculatoria
简短热切的祷词.

~ mental
默祷.

~ modal
方式.

~ negativa
否定.

~ objetiva
参见 ~ completiva.

~ optativa
愿望.

~ pasiva
.

~ pasiva refleja
自复被.

~ predicativa
谓语副.

~ principal
.

~ pronominal
人称代词补语.

~ recíproca
相互.

~ reflexiva
自复.

~ reflexiva transitiva
自复.

~ subordinada
.

~ subordinada adjetiva
形容词副.

~ subordinada adverbial
副词副.

~ subordinada sustantiva
名词副.

~ temporal
时间.

~ terciopersonal
参见 ~ unipersonal.

~ transitiva
.

~ unipersonal
单一人称.

~ vocal
祷告,口头祷告.

corromper < romper > las ~ es
1.打断(某人的)讲话.
2.招惹,激怒.

谚语:La ~ breve sube al cielo. 想要上帝听到,祷告就需扼要[指有求于人时 不可惹人厌烦,话亦需简短].
Oración de perro no va al cielo. 上帝不听狗叫[指胡乱做的事情或方式不对的要求一般都不会受到重视].


Es helper cop yright
派生

近义词
frase,  sentencia,  frase gramatical,  oración gramatical,  cláusula,  cláusula gramatical
plegaria,  rezo,  invocación,  rogativa,  ruego,  súplica,  rezado

反义词
blasfemia,  reniego

联想词
plegaria祈祷;orar演说;rezo祷告;predicación公布;meditación沉思;rezar诵祷文;intercesión代为请求,说情,调解;liturgia礼拜仪式;adoración崇敬,崇拜;Eucaristía圣餐;catequesis散碎;

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是中表示作的部分。

Hay distintas maneras de traducir la misma oración.

同一个有各种不同的译法.

Hay un error gramática en esta oración.

这个里有个语法错误

En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.

应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。

Una posibilidad sería utilizar la oración “leyes, costumbres y tradiciones nacionales de aplicación general”.

“一般适用的国家法律、风俗和传统”这一短语可能是一种办法。

En consecuencia, los alumnos pueden ser eximidos de orar, pero no de aprender la oración.

于是,学童可能免参加祈祷,但是并不能不了解祷文

La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活(例如祷告)

Se da igual importancia a la motivación de la oración en familia.

对鼓励全家共同祈祷也给予同样的重视。

Según uno de esos pareceres la primera oración es repetitiva.

其中一个代表团认为,第一是一种重复。

Entiendo que esa delegación también ha apoyado la ambigüedad en la última parte de la oración.

我的理解是,该代表团也支持在提案最后部分保留含糊的提法

Una de las delegaciones se pronunció a favor de que se suprimiera únicamente la segunda oración.

一个代表团希望仅删除该条第二

Es una oración condicional.

这是一个条件副

La palabra “igualmente” que figura en la primera oración del proyecto de párrafo 1 también despierta sospechas.

对第一款草案第一中的“同样”一词也有疑问。

La oración final de la parte introductoria debería rezar así: “En tal sentido:”.

这样,起首部分的最后读作:“在这方面”。

A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.

应临时主席的邀请会议静默一分钟。

En la primera oración del párrafo 13 habría que suprimir la expresión “, cuando dejó de ser Estado Miembro,”.

应删除第13段第一中的“前南斯拉夫不再是会员国”各字。

Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.

我们为失去亲人和家园的那些人祈祷并对他们表示慰问。

Creo que podríamos, ad referéndum, conservar la palabra “recomendaciones” y añadir “en todos sus aspectos” al final de la oración.

我想我们可以,在尚须核准的基础上,保留“建议”一词和在尾增加“所有方面的”

En otras palabras, la obligación enunciada en la segunda oración estaría implícita en la obligación de estibar debidamente las mercancías.

换言之,后一种义务被视为货积载的一部分。

Párrafo 2 de la resolución en la página 6: En la primera oración del segundo párrafo, añádase “y armas nucleares”.

第4页执行部分第2段——第2节第1:加上“和核武器”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 oración 的法语例句

用户正在搜索


多病者, 多波瓣, 多波段, 多播, 多布朗[西班牙古金币名], 多步, 多部位键, 多才多艺, 多财善贾, 多彩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,