法语助手
  • 关闭

f.

1. 联, 联

la ~ entre la causa y el efecto 因果.
las ~ es entre los cónyuges 妻之间的.


2. 交往, 往来:

~ es amistosas < comerciales, profesionales > 友好<贸易, 业务=""> 往来.
estar en buenas < malas > ~ es 相处很好<不好> .
No tengo ninguna ~ con él. 我和他没有任何交往.


3. 朋友, 熟人.

(多用作复数): tener muchas <pocas> ~ es 有很多<没有多少> 朋友.
Reunió a sus ~ es en una fiesta. 他邀集熟人进行了一次欢聚.


4. pl.影响, 支持, 后盾.
5. pl.«tener, estar en; con» 爱情, 恋爱:

pedir ~ es 求爱.

6. 讲述, 叙述, 描述:

una ~ pesada 冗长的叙述.
Escribió una ~ detallada de los sucesos. 他对那些事件做了详尽的描述.


7. (戏剧的) 道白, 独白.
8. 清单:

~ de partidas por cobrar 索帐单.
~ de alumnos matriculados 注册学生名单.
~ de ciudades de más de cien mil habitantes 十万人口以上的城市一览表.


9. 【法】 案情摘要.
10. 【数】 比, 比率.


~ de ciego
1. 盲人的说唱故事.
2. 【转, 口】 浮的言词.
3. 【转,口】 单调的诵读.


~ es amorosas
爱情, 恋爱.

~ es formales
正式恋爱.

~ es ilicitas
不正当男女.

~ jurada
以誓言作保证的言词.

con ~ a
对于, 于.

decir ~ a algo
与某事有, 涉及.

en ~ con
参见 con ~ a.

hacer ~ a algo
参见 decir ~ . Es helper cop yright
派生

近义词
vínculo,  conexión,  lazo,  vinculación,  asociación,  enlace,  entroncamiento,  incidencia,  interrelación,  maridaje,  nexo,  puente,  relevancia,  respecto
trato,  comunicación,  relación interpersonal
conocido,  contacto,  amigo de paso
relato,  anécdota,  historia,  narración,  reporte completo,  narrativa
informe,  reseña,  memoria,  ponencia,  reporte
amistad,  buenas relaciones,  compañerismo,  camaradería,  las buenas relaciones,  relación amistosa,  relación de amistad
pariente,  miembro de la familia,  familiar,  deudo,  afine,  descendiente de un ancestro común,  allegado,  afín

反义词
disociación

联想词
vinculación;interrelación相互;correlación互相联;amistad友谊;similitud相似;interacción相互作用,相互影响;correspondencia符合;ruptura断绝;conexión, 连接, 接头;afinidad近似,类似;rivalidad;

Le han nombrado ministro de Relaciones Exteriores.

他被任命为外交部长.

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.

已经紧张到了无法维持的地步.

El respeto es primordial en cualquier relación humana.

尊重是人类的基本要求。

Rajoy, el presidente español, viajará a China para potenciar las relaciones comerciales.

为了加强同中国的商贸,西班牙首相拉霍伊将要访华。

La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.

他们之间的在逐步变化着。

Eso es muy importante en cualquier relación.

那在任何中都是十分重要的

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

No tiene relaciones sexuales con su novio porque quiere mantener su honra.

他没有跟他的男朋友发生因为他要保住他的好名声。

Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.

在国际中,我们奉行和平共处五项原则。

En nuestras relaciones internacionales, debemos liquidar toda manifestación de chovinismo de gran potencia.

我们在国际交往方面, 应当消灭大国沙文主义。

Su relación no pasa de ser amigable.

他们的没有超出朋友的界限。

Existe una íntima relación entre los dos hechos.

这两件事实之间有着密切的

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.

两国领导人就国家进行会晤。

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交.

Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.

他们保持良好的,并互致了贺电。

Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.

这个国家的对外主要是面对欧洲。

China ha establecido relaciones diplomáticas con Francia por cincuenta años.

中国和法国建交五十周年了。

Es ridículo que un país rompa las relaciones con los países vecinos.

一个国家同他的邻国断绝来往是很荒唐的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relación 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,