法语助手
  • 关闭

tr.

1. 保护, 卫护:

La Constitución resguarda los derechos de los ciudadanos. 宪法保护公民权利.
Este documento te resguarda en cualquier caso. 这个证件在任何情况下都能使你受到保护.


2. «de» 抵御, 抵挡:

El cobertizo resguarda de la lluvia a los que esperan el autobús. 那个棚子可供等汽车人避雨.
(也用作不及物动词): Las mantas resguardan del frío. 毛毯可以御寒.


|→ prnl.
«de»
1. 防备, 防卫:

Teníamos que ~ nos de las fieras encendiendo hogueras. 我们起篝火以防野兽.

2. 戒备, 警惕.
欧 路 软 件
派生

近义词
amparar,  cobijar,  preservar,  proteger,  acoger,  refugiar,  aconchar,  guarecer,  defender,  escudar,  abrigar,  albergar,  dar asilo,  dar cobijo a,  dejar a salvo,  anidar

联想词
salvaguardar维护,保护,保卫,捍卫;proteger保护;preservar保护,维护,保存,预防,防御;conservar保存;garantizar保证;guardar保护,保卫;defender防守;fortalecer增强;cuidar注意;vigilar看管;velar不眠;

Se tomaron medidas adicionales para resguardar el berilio contaminado en la central nuclear de Ignalina y se mejoraron las capacidades de detección de la radiación.

对Ignalina核电厂受污染取了更多保障措施,并增强了辐射探测能力。

Ello ha contribuido a mejorar la institucionalidad pública en la materia y a resguardar mejor los derechos y las condiciones de vida de esos pueblos.

这对改进这方面公共制度和保障土著人民权利和生活条件起到了促进和推动作用。

Por lo general, toda obligación de anonimidad será aplicable hasta la clausura de la SEI y dicha anonimidad suele resguardarse mediante el recurso a alguna técnica o dispositivo informático.

匿名要求通常一直适用至电子逆向拍卖结束,并将通过计算机手段或自动手段加以确保

El Relator Especial considera que el Gobierno puede y debe adoptar medidas para resguardar la Convención Nacional y la confianza en el Gobierno tanto en el plano nacional como en el internacional.

特别报告员认为,政府能够也应取步骤,以挽救国民大会及政府在国内和国际上公信力。

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集物证和资料佐证,攻击者也没有预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式保护他们免受攻击。

En la Declaración Ministerial aprobada en Doha por la Organización Mundial del Comercio se reiteró la importancia de asegurar la coherencia de las políticas comerciales y financieras internacionales a fin de aumentar la capacidad del sistema comercial multilateral para contribuir a una solución duradera del problema de la deuda externa de los países en desarrollo y de los países menos adelantados y resguardar al sistema comercial multilateral de los efectos de la inestabilidad financiera y monetaria.

世贸组织多哈部长宣言已经重申确保国际贸易和金融政策一致性,以加强多边贸易体系能力,这将有助于持久解决发展中国和最不发达国外债问题,并为多边贸易体系提供保障,避免金融和货币不稳定影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 resguardar 的法语例句

用户正在搜索


Clemmys, clenbutérol, clenche, Cléophas, clepsydre, cleptomane, cleptomanie, cléptophobie, Clérambault, clerc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,