法语助手
  • 关闭

m.
1.《guardar, haber, reinar; romper; imponer; en》安.
La casa estaba en ~ . 子里悄悄的.
Reinaba en la sala un ~ absoluto. 大厅里鸦雀无声.


2.《guardar, observar》 沉默.
Le escuchaban en ~ . 大家一声不响地听他讲话.
El historiador guarda ~sobre ese punto. 那位历史学家不提此事.


3.(对公事的)搁置.
4.【乐】 休止.


|→interj.
请安,别作声.

perpetuo ~
【法】不准再提.

~ administrativo
(对公事的)搁置不办.

en ~
地;默默地.

entregar al ~
忘掉,不再提及.

guardar ~ sobre algo
秘而不宣;避而不谈.

imponer ~
1. 使安下来.
2.抑制,制止.


pasar en ~
略而不提.

reducir al ~
使沉默.
reducir al ~ a los murmuradores 制止人们的议论.
reducir al ~ los cañones enemigos 压住敌人的炮火.

romper el ~
打破;打破沉默,开口讲话.

近义词
calma,  quietud,  mutismo,  silencio profundo,  sosiego,  callada
cállate la boca,  chitón,  cierra el pico,  cierra la boca,  guarda silencio,  guarde silencio,  haga silencio,  haz silencio,  punto en boca,  silencio por favor,  calla,  chito,  en boca cerrada no entra mosca,  las paredes oyen,  no digas nada,  quedo,  todo calladito

反义词
escándalo,  alboroto,  tángana,  bochinche,  conmoción,  disturbio ruidoso,  barahúnda,  follón,  disturbio,  algarada,  bullaranga,  estrépito,  jaleo,  rebullicio,  barbulla,  bataola,  somatén,  trapatiesta,  tremolina,  zaragata,  alborotamiento,  bullanga,  bullicio fuera de tono,  pendencia,  baraúnda,  batahola,  batifondo,  conmoción ruidosa,  gresca,  pelotera,  trisca,  zarabanda,  agitación,  bulla,  bullicio,  disputa,  ruido,  agarrada,  alharaca,  barullo,  bronca,  clamor ruidoso,  estruendo,  gran alboroto,  gran bullicio,  gran escándalo,  griterío,  tumulto,  vociferación,  camorra,  churriburri,  cotarro,  embullo,  fandango,  follisca,  gazapera,  tabaola,  trifulca,  zafacoca,  zipizape,  zurriburri,  agarrón,  chirinola,  desgarriate,  furrusca,  guirigay,  jicotera,  mitote,  rebumbio,  tiberio

联想词
quietud止;silencioso的;callado沉默的;murmullo轻微的声响;susurro窃窃私语声;callada沉默;sosiego,安,安宁,恬适;soledad孤独;penumbra昏暗;ruido声音;anonimato匿名;

Un grito rompió el silencio de la noche.

一声尖叫划破了夜里的

Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.

有时候保持沉默是最好的解释。

La palabra es plata y el silencio oro.

雄辩是银,沉默是金。

De repente se hizo un silencio embarazoso.

突然陷入了一阵尴尬的沉默

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对罪无动于衷或保持沉默,从而沦为

Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.

疑参与或策划恐怖主义行动受到拘留者享有沉默权。

El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.

政府还支持打破在忌讳问题上保持沉默的活动。

Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio.

大会成员默哀或默祷一分钟。

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

El profesor pidió silencio en clase.

老师要求同学在课堂上保持沉默

Un gran silencio envolvía el cementerio.

沉默笼罩着墓地。

En la biblioteca se exige silencio.

在图书馆要求

El silencio de los Estados no puede transformarse en un sistema implícito de validación de reservas.

国家方面保持沉默,不得被转认为是对保留有效的默认。

El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.

该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。

En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.

为了向她表示悼念,主席请所有代表默哀一分钟。

La casa estaba en silencio.

子里悄悄的。

Le escuchaban en silencio.

大家一声不响地听他讲话。

A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.

应临时主席的邀请会议一分钟。

¿Porqué guardan un silencio ominoso?

他们为什么令人不安地保持沉默?

Hacen silencio, probablemente, porque, como decía el Presidente Abraham Licoln, no se puede a todo el mundo todo el tiempo.

美国保持沉默,这或许是因为正如亚伯拉罕·林肯总统所说的那样,“你们无法永远愚弄所有的人”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 silencio 的法语例句

用户正在搜索


superficiellement, superfin, superfine, superfini, superfinir, superfinissage, superfinition, superflexit, superflu, superfluide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,