法语助手
  • 关闭
yán qī

diferir; postergar

Es helper cop yright

Este es la prórroga de pasaporte.

这是护照延期证明。

La licencia de armas de fuego expira al término de cada año natural y debe renovarse anualmente.

许可证在每年年底到期,每年可延期

Renovables sin saldo pendiente, por lo que no se concede otro tipo de préstamo mientras éste permanezca insoluto.

这些贷款如果没有未清余额则可以延期;因此前期贷款清偿之前不能发放新此种贷款。

Al final de ese período, los países deudores podrán solicitar una reprogramación a cinco años de las cantidades aplazadas.

在此期间结束时,债务可以请求对延期额进行五年重新安排。

El Gobierno solicitó que el mandato de la fuerza multinacional del Iraq se prorrogase por un período de 12 meses.

伊拉克政府要求把在伊拉克部队任务期限延期12个月。

No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.

不过该截止日期两次延期,先延至10月21日,再延至10月28日。

Resultaron afectados los servicios, lo que fue causa de la llegada tardía de algunos participantes, mientras que otros ni siquiera participaron.

一些服务受到影响,致使有些参与人延期到达,另有一些参与者根本不能来。

Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.

立宪公民投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。

A juicio de Nueva Zelandia, la prórroga del TNP no constituía un permiso para la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.

新西兰认为,《不扩散条约》延期并不是许可无限期地拥有

Agradecemos a diversos países que hayan cancelado parte de nuestra deuda, así como sus ofertas de moratorias en el pago de la deuda.

我们很感谢若干家取消了我们一些债务,或同意延期偿还债务。

El resultado de ello fue que el informe de la monografía se entregó tarde y se produjeron demoras en las comunicaciones por correo electrónico.

这致使案例研究报告延期提交且在电子邮件发送中出现延误。

La Junta Ejecutiva tomó nota de la prórroga de un año del programa especial de asistencia a Myanmar y de la nota sobre su aplicación.

执行局注意到援助缅甸特别方案第一次延期一年以及关于其实施工作说明。

Tras nuevas negociaciones, se determinó que eran necesarias dos prórrogas separadas de tres días de duración para llegar a un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

经过进一步谈判,确定还需要作每次为期三天两次延期,以便就未决问题达成协议。

Dos años inmediatamente antes de la Conferencia de Examen quinquenal se ampliaría la conferencia anual en una semana para que desempeñase las funciones de Comité Preparatorio.

在五年期审议大会之前头两年,年度大会将延期一周,以履行筹备委职能。

Esa es la razón por la que ha propuesto que el Auditor Externo sea nombrado por un período de dos años, prorrogables normalmente una única vez.

这就是为什么菲律宾建议外聘审计应任期两年通常只延期一次原因。

En su decisión 2, la Conferencia adoptó varios principios y objetivos relacionados con las salvaguardias y el control de las exportaciones, que se reproducen en el anexo II.

审议和延期大会在决定2中通过有关保障监督制度和出口管制一些原则和目标,转载于下文附件二。

Se examinó la idea de reflejar la exigencia de la distribución geográfica equitativa en relación con los procedimientos de prórroga o para pasar a otro tipo de contrato.

在讨论合同延期或合同升类程序同时,委会还讨论了要反映公平地域分配要求想法。

Esta parte de la reclamación se refiere a la pérdida de pesca causada por la demora, así como a los gastos del proyecto durante el período de la demora.

这个索赔单元针对延期造成鱼捕获量下降以及在延迟期内产生项目费用。

El 10 de marzo, en la resolución 1585 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la UNAMIS por una semana porque su mandato finalizaba ese día.

10日,安理会通过第1585(2005)号决议,把联苏先遣团任务期限延长一个星期,这是一项技术性延期,因为先遣团任务将在当天结束。

A este respecto, esperamos que el Consejo considere favorablemente el refuerzo que se solicitó en el tercer informe del Secretario General, así como la prórroga del mandato de la ONUCI.

在这方面,我们希望安理会将对秘书长第三次报告中要求增援以及科特迪瓦行动任务延期给予有利考虑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 延期 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


延留(法), 延米, 延纳, 延年益寿, 延聘, 延期, 延期(租约的), 延期偿付, 延期偿付的判决, 延期出发,