Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.
他们把矿井关了,因为开
已经无利可图了。
explotar; extraer; beneficiar
Cerraron la mina porque su explotación no era rentable.
他们把矿井关了,因为开
已经无利可图了。
La prospección y extracción de petróleo suelen generar importantes ingresos para los gobiernos centrales.
石油
勘探和开
通常为中央政府产生重要
勘探开
费。
La extracción de recursos naturales en territorios indígenas también agudizaba la pobreza.
在土著领地开
自然资
亦
剧了贫困。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须
东道国负责,因为它们为盈利而开
东道国
自然资
。
El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.
政府在

钻石开
部门
控制方面已取得重大进展。
Es el que debe decidir en qué forma y en qué condiciones se pueden explotar tales riquezas.
应该由它来决定这些资
如何开
,在什么条件下开
。
Otro problema que debe preocupar a la comunidad internacional es la explotación ilícita de los recursos naturales.
国际社会必须关切
另
个问题是
自然资
非法开
。
También se podrían aplicar impuestos directamente sobre los recursos, como una forma de renta sobre su extracción.
还可以直接征收资
税,作为开
资

种租金。
La ordenación de los efectos de la explotación minera también debe tener en cuenta las actividades pesqueras.
管理开
后果还必须考虑捕鱼
活动。
En muchos casos, esa explotación se realizaba sin el consentimiento libre, previo e informado de los pueblos indígenas.
很多情况下,这些开
并没有征得土著人民
自由、事先和知情同意。
Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.
协调这些利益与开
业跨国公司
营利目
绝非直截了当。
No obstante, debe quedar constancia de que la minería en Botswana no es una actividad secreta y nunca lo será.
然而,必须指出,在博茨瓦纳进行矿业开
不是秘密,而且永远不会成为秘密。
Las investigaciones de la MONUC revelan un estrecho vínculo entre la explotación ilegal de los recursos naturales y la violencia.
联刚特派团
调查显示,非法开
自然资
与暴力之间有着密切
联系。
La Misión hizo un seguimiento de los lugares donde se están explotando recursos naturales y ha informado al Gobierno al respecto.
特派团
自然资
遭到过度开
场所进行监测,并向政府通报了情况。
Por desgracia, dados los antecedentes de acusaciones de robos, explotación ilícita y calumnia, la solución se hace aún más difícil de alcanzar.
不幸
是,由于有盗窃、非法开
和诽谤等控诉等前科,要找出解决办法更为遥不可及。
En algunas regiones existe un claro vínculo entre el comercio de estupefacientes y la explotación ilícita de los recursos naturales y estratégicos.
在某些区域,还同毒品贩运和非法开
自然和战略资
有明显
联系。
Además, la definición se limita al agua contenida en la zona saturada del acuífero, pues es la única que se puede extraer.
此外,这
定义仅限于含水层饱和带所含
水,因为只有这些水可以开
。
La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.
在地表开
煤碳
作业、冶炼厂和船运码头、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。
La explotación minera de sulfuros en gran escala en respiraderos activos resultaría sin duda nociva para las comunidades locales de los respiraderos.
在活泼
热液口开
大量
硫化物当然会
喷口当地
物种社区非常有害。
Por otra parte, preocupa a Cuba el continuo pillaje y la explotación excesiva de los recursos terrestres y marítimos de territorios no autónomos.
可古巴同时也关切
非自治领土上土地和海洋资
持续抢掠和过度开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。