Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有
当
后续行动。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
www.frhelper.com 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有
当
后续行动。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独行动固然也有价值,却是不
当
。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应
当利用国际机构间现有
合作和协调框架。
Un término más adecuado sería “admisible”, el término usado en el proyecto de directrices.
用“可接受
”这个词

当,准则草案中正是用
这个词。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之
公正和
当
了。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认
展开这次辩论
时机非常
当,原因至少有二。
La voz del mundo y de cada región estará mejor y debidamente representada.
这样,就可以
好地以及
当地代表世界和各地区人民
声音。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规

卡特尔
制裁也被认
不
当。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要
是
这种援助
当协调。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,
当地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和
当
,那么就应当选它
工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会
建议是合理和
当
。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是
当
。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有
当授权
人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展
当标准方面尚有相当大
障碍。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,
当
标准是各缔约方
意图。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误
,政治上不
当
。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到
当支持。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认
反映出各种日期会
当。
Estimo que convendría poner eso de relieve. Este es el momento adecuado para hacerlo.
我认
值得强调这一点,在报告
这一位置上强调这一点,是
当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。