法语助手
  • 关闭
yíng yè

comerciar; negociar

www.eudic.net 版 权 所 有

La primera de esas posibilidades es que ambas partes estén establecidas en Estados Contratantes.

第一种情景是,双方将营业设在缔约国境内。

La multa representaba aproximadamente el 6% de la cifra anual de negocios de las empresas.

这一罚款相当于司年营业约6%。

Se debería recurrir al efecto a la noción comúnmente admitida de establecimiento.

应采用普遍接受营业”概念。

La ubicación de las partes será la constituida por su establecimiento.

当事人所在应为其营业

Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.

当事人应相互告知其各自营业

Supresión de las palabras “no ha indicado un establecimiento y”.

删除“未指明营业并且”这些词语。

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔。

Muchas tiendas brindan servicios diariamente entre las 10.00 a las 22.00 horas.

多商店营业时间为每天上午10时至下午10时。

Las ventas de 48 empresas se sitúan entre 1 millón y 60 millones de dólares.

有四十八营业额为100 至6 000万美元。

Las ventas de siete empresas superan los 10 millones de dólares.

有七营业额超过1 000万美元。

Sin embargo, su propósito no es facultar a una parte para que indique un establecimiento ficticio.

但是,这个推定意图并不是容当事人谎报营业

Si una persona física no tiene establecimiento, se tendrá en cuenta su lugar de residencia habitual (artículo 6 3)).

自然人无营业,以其惯常居所为准(第6(3)条)。

Se menoscabaría la certidumbre jurídica si un comprador no conociera la ubicación del establecimiento de un proveedor.

如果购买方不知道供应商营业所在,则法律确定性就会受到影响。

Las partes declararán su identidad, su lugar de establecimiento y su número de matrícula en el registro mercantil.

当事人应披露其身份、营业和在行业登记册中登记号码。

La definición no indica claramente que el establecimiento pertinente es el de la persona que concluye el acuerdo.

该定义没有明确表示相关营业是缔约人营业

Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.

设保人在不止一个国设有营业,设保人营业是其行使中央行政管理职能所在

Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.

如果双方都必须把营业设在缔约国境内,约草案范围将受到不必要限制。

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己自由采用它所需要任何“营业点”定义。

Por esta razón, parecería lógico imponer a los operadores la obligación de dar a conocer su lugar de establecimiento.

鉴于此,看来显然应当要求经营人宣布其营业

De conformidad con su artículo 1 1), la Convención se aplicará siempre que los establecimientos de las partes estén en distintos Estados.

根据约第1(1)条,只要双方当事人营业在不同约即予适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 营业 的法语例句

用户正在搜索


Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium, eupathéoscope,

相似单词


营养值, 营养质, 营养状况不良, 营养状况良好, 营养状况中等, 营业, 营业场所, 营业窗口, 营业额, 营业亏损,