法语助手
  • 关闭
qiān yí

cambiar de residencia; mudar de casa; emigrar

西 语 助 手 版 权 所 有

La guerra provocó un éxodo de la población civil.

战争导致了平

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。

Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.

西班牙人也曾为了工作和谋生

Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.

越来越多妇女为就业目独自

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终完毕,将进一步刺激这个城市以及经济发展。

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土惨遭谋杀,不得不在国内四处、到其他国家躲藏或者干脆

Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.

自然现象原而离开家园人,他们可能会受到限制。

Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.

所有活动都必须按照国际人道主义标准进行。

Debe ir acompañada de una protección pertinente y adecuada y de programas de reubicación.

除预警外,还需要执行有关和适当保护和方案。

En otros casos es posible que deba trasladarse toda la población.

在还有一些情况中,整个人口可能必须要

O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.

这就是说,国内流离失所者并非出于他们自愿。

Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.

强迫性被当作一种战争战术。

El Experto recibió también información específica sobre la política de reasentamientos emprendida recientemente por el Gobierno.

他也收到有关政府最近开始实施政策具体信息。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国已经在了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原造成

Fiji se siente alentado por la creciente sensibilización internacional acerca de la dimensión femenina de la migración.

斐济很高兴地看到,国际社会对妇女意识增长。

Políticas de separación forzosa de niños pertenecientes a minorías étnicas con el propósito de lograr su total asimilación.

对属于少数儿童实行强制政策,目在于全面同化。

Las Naciones Unidas participaron en conversaciones en las que el Gobierno se comprometió a no organizar nuevos reasentamientos.

联合国参与了会谈,政府在会谈中承诺不再实施

Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.

这些化学模式过程参数化仍然是一项艰巨任务。

El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.

国际习惯法禁止在和平时代和战争期间强迫平

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反对集团活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迁移 的法语例句

用户正在搜索


chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage, chronomètre,

相似单词


迁徙(侯鸟的), 迁徙的, 迁徙的本能, 迁延, 迁延型肝炎, 迁移, 迁移(动物的), 迁移的, 迁移动物, 迁移核,