法语助手
  • 关闭
zhēn duì

apuntar; dirigir la punta

欧 路 软 件版 权 所 有

Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.

具体情况采取适当的措施.

Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.

那些批评是那些工作不够热心的人。

Nuestros principios y recomendaciones de políticas abordan estas preocupaciones fundamentales.

我们这些根本性的题提出了各项原则和政策建议。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查秘书处的四项建议。

Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.

妇女选民超过了男子选民,他们不是象征、而是题而选

La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.

上诉分庭五人作出四项判决。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具性地评价了工作组意见的实质内容。

Las reclamaciones de la categoría "A" corresponden a pérdidas por salida del país.

“A”类索赔与离开相的损失。

En el presente documento se responde a ese pedido.

项要求,现提供材料如下。

Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.

这项工作必须有性,而且必须取得具体实际的结果。

3.8 Organizar programas para mujeres sobre educación social y preparación para la vida práctica.

9 实施妇女的社会教育/终生技能培养方案。

3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.

2 社会犯罪强制实行咨询程序。

Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.

有8个国家答复,其法律没有规定执行许可的求助。

Sesenta y tres Estados disponían que el recurso contra la autorización de ejecución era posible.

有63个国家规定,执行许可的求助是可能的。

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,二级审查由各航空公司无性地任意进行。

Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.

两次都常驻代表本人。

Otra manifestación clara de la desigualdad entre géneros es la violencia contra la mujer.

另一个能说明两性不平等的极端例子就是妇女的暴力行为。

Las oficinas en los países continúan aplicando a tiempo las recomendaciones de las auditorías.

各国家办事处继续审计建议及时采取行动。

Estamos en contra de las políticas de exclusión, fuerza y hegemonía sobre los pueblos.

我们反其他国家的人民实行排斥、武力和霸权政策。

El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.

本报告就是该要求提交的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 针对 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


针碲金铜矿, 针碲金银矿, 针碲矿, 针电气石, 针独居石, 针对, 针对(某人), 针对性, 针阀, 针阀滴油杯,