Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.
她
政治生活使她没有时间顾
家庭。
tener en cuenta; preocuparse de
Su vida política no le dejaba tiempo para la familia.
她
政治生活使她没有时间顾
家庭。
No lo hizo sólo por respeto al qué dirán.
他只是顾
到舆论才没有那么做.
Se hicieron sugerencias sobre cómo modificar las directrices para atender a estas y otras cuestiones.
与会专家就如何修改准则使之顾
这些

他关注事项,提出了建议。
El tercero, es tener en cuenta los intereses de defensa legítimos de los Estados.
第三是必须顾
各国
正当防务利益。
Ya hemos recibido sugerencias de varios países, que tendremos en cuenta.
我们已收到若干国家
建议,我们将努力顾
这些建议。
Queremos unas Naciones Unidas donde las opiniones de todos cuenten y sean respetadas.
我们希望联合国顾
并尊重各方
见。
A las delegaciones pequeñas les era difícil cubrir tres reuniones simultáneas, y eso lo respetamos.
较小代表团难于同时顾
三个会议,我们尊重这种情况。
Esta propuesta obtuvo apoyo, en particular considerando que había que prever flexibilidad ante las futuras tecnologías.
有与会者对这一提案表示支持,主要原因是为了确保未来可具有灵活性而顾
目前尚未问世

。
Estas circunstancias exigieron una gestión cuidadosa de los gastos en relación con los fondos totales disponibles.
这些情况要求顾
可用资金总额,仔细管理各项开支。
Esas iniciativas deberían ser estudiadas teniendo en la debida consideración los recursos disponibles y las prioridades.
审议这些倡议时,要适当顾
现有资源和优先事项。
Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.
虽然行政机构设法顾
交通形态,但交通形态不是都可预测
。
Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.
危地马拉认为,必须顾
各国
文化特点。
El programa tiene en cuenta las cuestiones de género y ha previsto servicios adecuados para las menores.
方案顾
了性别问题并为女孩提供适当
服务。
El proyecto de resolución que hoy tenemos ante nosotros da cabida a las opiniones que hemos sostenido.
今天摆在我们面前
决议草案顾
到我们
观点。
Es necesario encontrar un compromiso político que tenga en cuenta los intereses nacionales de los Estados concernidos.
必须找到一种顾
所有有关各国国家利益
政治妥协。
En consecuencia, es necesario buscar soluciones generales en que se tenga en cuenta el carácter mundial del terrorismo.
因此,需要找到顾
恐怖主义
全球性质
全面解决办法。
La evaluación también debería tener en cuenta cuadros de correspondencia entre las adaptaciones nacionales y las normas internacionales.
这种评估还应顾
国际标准和国内调整之间
对应表。
No obstante, los intereses privados no siempre responden adecuadamente a las externalidades más amplias generadas por la infraestructura.
然而,私人
考虑有时不能适当顾
基础设施带来
外在影响。
Habría que sacar provecho de las sinergias entre las organizaciones internacionales, teniendo en cuenta las capacidades de cada organización.
必须开发国际组织之间
协作关系,同时顾
各个组织
具体潜力。
Esta decisión se tuvo en cuenta al estudiar la situación de determinados territorios y otros temas en sesiones plenarias.
在全体会议审议特定领土和
他项目时已顾
这项决定。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。