Dans l'intervalle, e-Meets n'offre aucun lien avec les processus de gestion des documents.
同时,e-Meet并不提供与
件
理流程的链接。
Dans l'intervalle, e-Meets n'offre aucun lien avec les processus de gestion des documents.
同时,e-Meet并不提供与
件
理流程的链接。
Il faudrait peut-être confier de nouveau l'affichage à la Section du contrôle des documents.
也许,这项责任应该交还给DGACM的
件
理科。
Il a également salué les progrès accomplis en matière d'enregistrement et de gestion électroniques des documents.
还有人
电子输入和电子
件
理方面取得的进步表示欢迎。
Nous nous félicitons également des propositions relatives à la gestion des conférences et à la documentation.
我们也欢迎有关

理和
件的建
。
La publication des documents en temps voulu est l'objectif ultime du système de gestion de la documentation.
及时印发
件是
件
理系
的终极目标。
Les agents relevant de statut particulier sont bénéficiaires d'avantages sociaux fixés par les textes régissant leur corps.
有特殊身份的人员可以享受其单位
理
件规定的社
福利。
L'introduction de documents dans le Sédoc fait partie intégrante du processus global de gestion de la documentation.
将
件输入ODS, 是整个
件
理进程的一个组成部分。
Reclassement de P-4 à P5, chef de la Section de la gestion des documents à Genève (ibid. par. 2.52).
一.34. 将日内瓦
件
理处处长的员额从P-4改叙为P-5(同上,第2.52段)。
Le rapport du consultant souligne la nécessité d'une politique systématique en matière de gestion des documents et dossiers du Tribunal.
该顾问的报告强调必须就法庭
件和档案的
理拿出系

。
Ceci dit, les règles du Secrétariat qui gouvernent actuellement l'accès du public à ces documents ne sont ni claires ni systématiques.
然而,目前秘书处在公众获取其
件方面的
理框架既不明确也不系
。
L'idée de renforcer le contrôle de la qualité des documents de l'Organisation dans le domaine de l'état de droit mérite d'être examinée.
关于加强联合国法治领域
件质量
理的想法值得审
。
D'aucuns estiment que le Sédoc est peut-être déjà dépassé car il n'utilise pas les normes modernes des systèmes de gestion des documents.
一方面,有些批评家认为,新的ODS可能已经过时,因为它没有使用现行的
件
理系
标准。
L'automatisation de la gestion et du suivi des dossiers d'archives, phase finale de l'automatisation et de l'informatisation du service, est actuellement en cours.
该司正在实行自动化和电脑化,目前是最后阶段,即档案
件
理和状况报告的自动化。
Le Statut prévoit trois outils aux fins de la gestion axée sur les résultats : le programme de travail, le rapport annuel et le budget.
章程规定把三个主要
件用作成果
理制的工具:工作方案、年度报告和预算。
Elle a repris en juin 2003 avec le chargement dans le Système d'une partie des documents délibératoires produits en 2003, dans le cadre d'un projet pilote.
目前正采取措施,通过在非洲经委
实施ODS的
件
理项目,全面实行将
件加载到ODS。
Le CCSI a publié des directives concernant l'élaboration des stratégies en matière de téléinformatique et des directives pour le passage à la gestion des documents électroniques.
该委员
发布了制订信息和通信技术战略准则及移向电子
件
理的准则。
Ayant vocation à veiller au bon fonctionnement du système de gestion de la documentation, le Département s'est imposé un régime interne de responsabilité beaucoup plus strict.
大
和

理部作为
件
理系
的
理部门,设立了更为严格的内部问责制度。
La Section du contrôle des documents, elle, gère concrètement le déroulement des opérations auxquelles sont soumis les documents : référencement, édition, traduction, traitement de texte, etc.
件
制科
理草稿的实际处理,诸如附列参考资料、编辑、翻译、
件处理等等。
Il a été proposé que l'équipe soit institutionnalisée et devienne un mécanisme permanent de coordination entre les départements auteurs concernant les questions de gestion de la documentation.
有人建
,工作队应实现制度化,成为编写部门间就
件
理问题进行协调的常设机制。
Le Comité consultatif note qu'il n'a pas été tenu compte, dans l'analyse de la gestion de la documentation, des travaux d'impression que l'Organisation peut réaliser en interne.
咨委
发现,本组织用内部设施印刷
件的能力未被列入关于
件
理状况的分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。