法语助手
  • 关闭
shēnxǐng
revenir de son égarement ;
prendre profondément conscience

Les dernières données sur la maladie ne sont pas réjouissantes.

最新艾滋病毒/艾滋病统计数字

Cela ne donne pas simplement à réfléchir, c'est un cri d'alarme.

这一问题,而且惊

Je remercie tout particulièrement M. Egeland de son exposé très éloquent.

我尤其感谢埃格兰先生所作通报。

L'expérience des Balkans nous a donné à réfléchir, mais c'était aussi une chance à saisir.

巴尔干经验是,但它也为我们提供了一个机会。

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我们感谢秘书长今天上午在安理会所作言。

Heureusement, il y a déjà eu de nombreuses observations intéressantes qui donnent à réfléchir.

值得庆是,已经有许多表了饶有风趣、言。

Nous remercions également profondément le Secrétaire général pour son rapport extrêmement utile, complet et stimulant.

让我也表示,我们最切地赞赏秘书长提出全面、和极其有用报告。

Ces paroles révélatrices définissent parfaitement la situation de l'Afrique.

这些言指出了非洲局势症结所在。

Malheureusement, l'évaluation des progrès faite par le Secrétaire général est décourageante.

是,秘书长对这一进展评价是

Comprendre que Mumbai n'est qu'un exemple parmi d'autres donne encore plus à réfléchir.

是,孟买只是一个例子。

Les résultats de ces premières études sont à la fois peu encourageants et porteurs d'espoir.

这些第一批个案研究结果既,也给以希望。

Nous le remercions de sa déclaration qui incite à la réflexion sur la situation au Darfour.

我们感谢他就达尔富尔局势作了言。

L'expérience que nous avons vécue en Algérie mérite qu'on en tire les enseignements qui doivent en découler.

我们在阿尔及利亚经历为我们提供了很多教训和例子。

Par ailleurs, nous remercions vivement le Secrétaire général pour le discours très instructif qu'il a prononcé hier.

我们还要对秘书长昨天所做主题言,表赞赏。

L'expérience sur le terrain dont nous a fait part le général Agwai était particulièrement instructive et utile.

阿格瓦伊将军在当地累积第一手经验特别令和有用。

Je remercie également les participants aux tables-rondes très stimulantes qui se sont déroulées en début de semaine.

我还感谢本周早些时候参加小组讨论与会者。

De nombreux représentants ont salué les travaux de recherche de la CNUCED qui étaient intellectuellement stimulants et novateurs.

许多代表称赞贸会议具有独立性和研究。

Passant aux relations avec les ONG, l'animateur a posé une question insidieuse concernant la validité du processus Arria.

主持在谈到与非政府组织关系时提出了一个问题:阿里亚办法是否仍然有效?

Je voudrais ensuite remercier l'Ambassadeur Menkerios et le Comité d'experts de nous avoir fourni un rapport exhaustif et stimulant.

第二,我要感谢门克里欧斯大使和专家委员会向我们提交了一份全面报告。

M. Hamer (Pays-Bas) (parle en anglais) : Je remercie, M. Kouchner de cet exposé franc qui donne à réfléchir.

哈默先生(荷兰)(以英语言):我愿感谢库什内尔先生既坦率又论述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 深省 的法语例句

用户正在搜索


invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif, inversion, inversive, invertase, invertébré, invertébrée, inverti, invertie, invertigateur, invertine, invertir, investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité, invincible,

相似单词


深深地叹气, 深深地吸气, 深深地印入脑海, 深深吸一口气, 深深信服, 深省, 深蚀刻试验, 深受打击, 深受感动, 深受欢迎的,