Le Rapporteur spécial note qu'il n'existe pas de définition internationalement convenue du terrorisme.
特别报告员指出,国际间对恐怖没有认同的定。
Le Rapporteur spécial note qu'il n'existe pas de définition internationalement convenue du terrorisme.
特别报告员指出,国际间对恐怖没有认同的定。
La communauté internationale doit prendre des mesures concertées contre le terrorisme international afin de combattre cette menace croissante.
国际社会须对国际恐怖采取的行动,以便解决这日益加剧的威胁。
Nous sommes réunis ici pour exprimer notre solidarité avec la communauté internationale et pour élaborer une riposte unifiée au terrorisme.
我们聚集于此,声援国际社会努力制订项对恐怖的回应。
La communauté internationale a les yeux tournés vers nous, et espère sincèrement que nous allons déployer des efforts concertés contre le terrorisme.
国际社会正在看着我们,以很大的希望期待着我们作出反对恐怖的努力。
Pour finir, je voudrais réaffirmer une fois de plus que tous les actes de terrorisme doivent être universellement condamnés pour ce qu'ils sont.
最后,我谨再次重申须在全世界谴责恐怖的切行为。
Je crois que c'est là aussi une des réalités que nous devons prendre en compte dans cette solidarité de combat contre le terrorisme.
我认为,在团结对付恐怖的时候,也需要铭记这事实。
Mettre en place une multiplicité d'entités dotées de mandats limités n'est pas nécessairement le meilleur moyen de répondre avec cohérence au phénomène du terrorisme.
建立各种各样的授权有限的实体并不定是对恐怖作出反应的最佳途径。
Mais grâce à la réaction rapide et résolue de l'ONU, un effort mondial unifié a pu être entrepris afin de débarrasser la planète du terrorisme.
联合国迅速、坚决的反应,为全球根除恐怖的努力创造了条件。
Enfin, la représentante d'Israël souligne que l'absence de consensus sur la définition du terrorisme compromet la légitimité de l'action de l'Organisation des Nations Unies face à cette menace.
最后,她强调由于没有项恐怖的定,使联合国对付此种威胁努力的合法性受到损害。
Plusieurs intervenants ont souligné que pour lutter contre le terrorisme, il fallait s'accorder sur une définition du terrorisme pour éviter qu'il n'y ait deux poids deux mesures.
有些发言者强调,为打击恐怖,须就恐怖拟订商定的定,以避免出现双重标准。
Mon pays continuera d'assumer les obligations qui découlent de la solidarité internationale en matière de lutte anti-terroriste, telles que définies par la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.
我国将根据安全理事会第1373(2001)号决议的规定,继续承担国际团结打击恐怖的务。
Le succès est tributaire également des efforts internationaux concertés pour lutter contre le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations, ainsi que d'une analyse de ses causes et de ses motifs.
成功也取决于国际上打击各种表现形式恐怖的努力,以及对其根源和原因进行的分析。
Il est particulièrement préoccupant que l'appui iranien au terrorisme anti-israélien et au terrorisme en général se poursuive alors que le monde s'est uni pour lutter contre la menace commune du terrorisme.
特别令人不安的是,伊朗继续支持针对以色列的恐怖和其他恐怖,尽管全世界正在团结打击恐怖的共同威胁。
Cette position commune contre le terrorisme doit aller de pair avec notre volonté d'engager un dialogue pacifique avec ceux qui défendent des causes politiques légitimes, aussi difficile que cela puisse paraître.
在团结对付恐怖的同时,我们还须愿意同那些赞成合法政治事业的人们进行和平对话,尽管这种对话看上去似乎是困难的。
Tout en déployant des efforts concertés afin de lutter contre le terrorisme, il faut également adopter une perspective à long terme et essayer d'éliminer les causes sociales et économiques sous-jacentes du terrorisme.
在团结打击恐怖的同时,我们更应着眼长远,力于消除恐怖滋生和蔓延的社会和经济根源。
La Déclaration du Millénaire avait déjà indiqué parmi ses objectifs l'adoption de mesures concertées contre le terrorisme international et la nécessité pour tous les États d'adhérer le plus rapidement possible à toutes les conventions internationales pertinentes.
《千年宣言》将通过打击国际恐怖的措施和所有国家尽早加入各项有关国际公约确定为其要目标之。
Deuxièmement, un large accord se fait pour reconnaître que le principe du multilatéralisme joue un rôle international central et que l'Organisation sert de pivot indispensable pour harmoniser les actes des nations, comme prévu dans notre Charte.
第二,当前普遍的看法是多边的原则具有重要、积极的国际作用,联合国发挥着《宪章》所预见的协调各国行动的至关重要的核心作用。
En participant au débat d'aujourd'hui, ma délégation fonde l'espoir que celui-ci débouchera sur une condamnation unanime du terrorisme et que des mesures et engagements concrets seront pris afin de relever le défi lancé par le terrorisme à la communauté internationale.
我国代表团参加今天的辩论是希望它将导对恐怖的谴责和采取特定措施与承诺,以对付恐怖对国际社会构成的挑战。
L'Algérie souhaite donc voir, lors de la soixantième session de l'Assemblée générale, un accord sur un projet de convention générale qui comblerait ces lacunes, notamment parce qu'elle contiendrait une définition juridique du terrorisme et parce qu'elle délimiterait son champ d'application afin d'éviter toute confusion entre le terrorisme et la lutte légitime des peuples pour la liberté et l'autodétermination.
因此,阿尔及利亚希望看到,在大会第六十届会议期间,通过个全面的公约草案将填补这些空白,特别是纳入对“恐怖”认可的法律定并界定公约的适用范围以避免混淆恐怖和人民争取自由和自决权的合法斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。