Le nombre de femmes élues aux chambres haute ou basse du Parlement reste trop faible.
议会上下院当选议员中的妇女人数都仍不够多。
Le nombre de femmes élues aux chambres haute ou basse du Parlement reste trop faible.
议会上下院当选议员中的妇女人数都仍不够多。
Les 51 membres restants sont issus de listes.
剩余的51名议员都是名单上所列的议员。
En tant que représentants élus par l'ensemble de la population, ils en sont en quelque sorte les interprètes.
作为由全体人口选举的代表,在某种意义上,议员们是人民意愿的解释者。
Il a également occupé les fonctions de chef du service économique du gouvernement britannique et d’économiste en chef de la Banque mondiale.
英国上议会议员,他曾担任英国政府和世界银行的首席家。
Le même groupe aurait pris en embuscade une voiture transportant des parlementaires burundais se déplaçant sur le même itinéraire entre Bujumbura et Bubanza.
在布琼布拉到布班扎的同一公路上伏击载有布隆迪议员的轿车的据信也是这批人。
En conclusion, M. Malloch Brown souligne le grand plaisir que le Secrétaire général et lui-même personnellement ont pris à collaborer avec les parlementaires et l'UIP dans tous ces domaines.
马洛赫·布朗先生最后说,秘书长和他本人都非常高兴在所有这些问题上与议员和议会联共同努力。
À la troisième séance, le 7 septembre, les députés ont adopté le Règlement intérieur et décidé que le Président et les autres membres du bureau seraient élus le 15 septembre.
在9月7日举行的第三次会议上,议员们核可了议事规则并商定在9月15日选举议长和其他主要官员。
Plusieurs réseaux de parlementaires du monde entier ont commencé à prôner des investissements dans la réduction des risques de catastrophe en tant qu'instruments pour l'adaptation aux changements climatiques.
世界上的一些议员网络开始倡导对减少灾害风险进行投资,使之成为适变化的一种工具。
De même, dans de nombreuses instances, les parlementaires ont manifesté leur soutien au FNUAP et à son action pour aider les pays à mettre en oeuvre le Programme d'action de la CIPD.
同样地,在许多论坛上,议员们都表示他们强烈支持人口基金以及它协助各国执行人发会议行动纲领的工作。
Il est tout particulièrement encourageant de voir le grand nombre de candidates qui ont réussi à se faire élire députées, donnant à leur Parlement, semble-t-il, l'une des plus fortes représentations féminines du monde.
特别令人高兴的是,许多女选人成功地当选为议会议员,据报道获得世界上女议员最高比例之一。
Le projet sera examiné à l'occasion de plusieurs séminaires thématiques réunissant des parlementaires, des représentants du Gouvernement, des représentants de la société civile, des praticiens du droit, des diplomates et des experts du BINUB, afin d'assurer une large adhésion au texte.
目前,将在若干专题研讨会上与议员、政府官员、民间社会代表、法律工作者、外交代表以及联布综合办专家讨论该草案,确保草案得到广泛认同。
Le projet de code révisé a été présenté au Ministre de la justice le 2 novembre et examiné par des membres du Parlement, des représentants de la société civile, des juristes et des représentants diplomatiques lors d'un atelier qui s'est tenu les 16 et 17 novembre.
该法律修订草案已于11月2日呈报司法部,并在11月16日和17日的研讨会上,征求了议员、民间社会代表、法律工作者和外交代表的意见。
Il convient de noter que lorsqu'un donateur majeur a décidé de suspendre sa contribution au FNUAP, les parlementaires de toutes les régions du monde ont fait connaître leur appui résolu aux activités du Fonds et ont demandé à ce donateur de revenir sur sa décision.
该指出,当一个主要的捐助国决定停止它对人口基金提供的资金时,世界上所有区域的议员们都表示他们强烈支持人口基金的工作,并呼吁该捐助国重新考虑它的决定。
Dès lors, l'annulation de l'élection par le Conseil constitutionnel a généré un triple préjudice à son encontre, à savoir politique du fait de l'annulation de son élection; civil de part la suppression du remboursement forfaitaire de l'État pour la campagne électorale; et pénale puisque la sanction d'inéligibilité de M. Masson a rejailli moralement sur sa suppléante.
随后,由于宪法委员会吊销了选举,对她造成了三方面的损害:在政治上,是因为吊销了她的选举;民事上是因为国家撤销了准予她报销的竞选费用;和刑事上是因为Masson先生资格被吊销形成了对其补议员精神上的波及性影响。
Afin d'attirer davantage de femmes à la politique, des campagnes publicitaires sont coordonnées avec les médias dans le but suivant : encourager les femmes à se présenter à la fois aux élections pour les conseils municipaux et pour les élections générales; enfin, faire en sorte que plus de femmes soient élues, aussi bien en tant que conseillère que membres du parlement.
为吸引更多的妇女参与政治活动,提高妇女地位委员会与媒体协作开展了公共宣传运动,并确定了如下目标:鼓励妇女参加地方市政委员会的竞选和大选;以及确保更多的妇女能当选上顾问和议会议员。
Pour l'UNICEF, ces partenariats mondiaux et régionaux ont de plus en plus concerné les groupes qui jouent un rôle essentiel en matière d'encadrement et de mobilisation en faveur de l'enfance, tels que les parlementaires, les organismes internationaux s'occupant de l'enfance placés sous les auspices du Comité d'organisation du mouvement mondial en faveur des enfants, les organisations d'inspiration religieuse, les responsables d'associations de jeunes et les organisations sportives internationales.
对儿童基金会来说,这些全球和区域伙伴关系的重点已日益放在那些为儿童事业发挥关键领导作用和动员作用的支持者上,如议员、全球儿童运动召集委员会赞助的国际儿童机构、基于信仰的组织、青年联领导人和国际体育组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。