Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目,妇女占院席位的10%。
Les femmes occupent actuellement 10 % des sièges du sénat.
目,妇女占院席位的10%。
Une fois de plus, les électeurs doivent être âgés d'au moins 18 ans.
同样,竞院员的民至少应为18岁。
Ces élections vont permettre de parachever la composition de la chambre haute de l'Assemblée nationale haïtienne.
这些举将完成海地国民会院的组成。
La Commission comprend 12 membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.
委员会由下院和院任命的12成员组成。
Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).
这些问题是按照英国院的一项决定确定的(见下文第72和73段)。
Pour les 200 sièges de sénateur (mandat de 6 ans) il y avait 1 532 candidats (1 418 hommes; 114 femmes ou 7,4 %).
532候(1 418男子;114妇女,或占7.4%)竞院的200个席位(任期六年)。
Cette situation a fait échouer plusieurs tentatives de réunion du Sénat, en janvier et février 2009, le quorum (de 16 sénateurs) n'étant pas atteint.
对参院12个空缺席位进行举,有助于促进院的运作。
Auparavant, les sénateurs étaient nommés; dans le cadre de la Constitution en vigueur, ils sont élus. Le Sénat compte au total 200 sièges.
以,院的员是任命的员,但根据现行《宪法》,院员通过举产生。
Les trois Law Lords ont fermement rejeté l'analyse préférée par la majorité car elle placerait en réalité sur les requérants une charge dont ils peuvent rarement s'acquitter.
院的这三高等法官坚决不同意采用多数派认为更可取的准则,因为该准则实际把举证责任归于诉一方,而诉很少能履行这一责任。
La nouvelle Constitution afghane garantit aux femmes 27 % des 68 sièges de la chambre basse du parlement et 50 % des nominations faites par le président de la chambre haute.
阿富汗的新宪法保证妇女在下院有27%或68个席位,占总统对会院任命的50%。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a accueilli avec satisfaction les amendements à la Constitution qui visaient à accroître la présence des femmes au Parlement et au Sénat.
消除对妇女歧视委员会欢迎宪法修正案扩大妇女在会和院的参与。
Nous espérons que la reconstitution de la chambre haute préparera la voie à des actions plus efficaces de la part du Parlement qui, par le passé, n'a pas souvent disposé d'un quorum suffisant.
我们希望院成员的增加为以往经常无法达到法定数的会更有效地行动铺平了道路。
Le Parlement de la Malaisie est conçu sur le modèle du parlement de Westminster : il comprend une Chambre basse de représentants qui sont élus et une Chambre haute formée de sénateurs qui sont nommés.
马来西亚会效仿了英国会模式,其下院是由举的代表组成,院由指定的参员组成。
Dans sa décision mentionnée au paragraphe 59, la Chambre des Lords a condamné les assureurs de la KAC à prendre en charge un tiers des frais afférents à l'audience de première instance qui avaient été supportés par la compagnie.
小组注意到,在文第59段所述院的裁决中,法院命令科航的保险负担科航一审听证费用的三分之一。
La volonté politique de l'État partie de parvenir à la parité dans le domaine de la prise de décisions est évidente, puisque 32,3 % des membres du Parlement fédéral et 32 % des membres du Sénat sont des femmes.
马来西亚在决策领域实现两性平等的政治愿望显而易见,因为有32.3%的联邦会成员和32%的院员都是妇女。
C'est le cas de délégations parlementaires des États-Unis d'Amérique, de la Finlande, de la Norvège, des Pays-Bas, de la Suisse et de la République tchèque, de membres du Conseil supérieur français de la magistrature et d'une délégation de la Chambre haute (Sénat) néerlandaise.
其中有捷克共和国、芬兰、荷兰、挪威、瑞士以及美利坚合众国的会代表团,另外还有法国最高司法会的成员和荷兰院的代表团。
En ce qui concernait la protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle, l'amendement déposé par la Chambre basse du Parlement sur cette question avait été rejeté par la Chambre haute et une commission mixte serait établie pour déterminer la position finale à adopter.
关于防止基于性取向的歧视问题,下院提出的关于这一问题的修正案遭到了院的否决,将设立一个混合委员会,决定应采取的最终立场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。