En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.
结果,商定关于建立区域中站问题谅解备忘录开始启动。
En conséquence, on est passé à l'élaboration d'un mémorandum d'accord relatif à l'établissement du pôle.
结果,商定关于建立区域中站问题谅解备忘录开始启动。
Après « pôles régionaux, », ajouter « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».
在“使各区域网络中站”之前,加上“酌情与有关会员国协商。”
Les frais généraux du centre étaient donc négligeables par rapport à l'importance de ses activités.
另一位发言者表示了类似意见,敦促在实行建立区域中站想法之前采取谨慎态度。
Dans un premier temps, le Secrétaire général a entrepris de créer un centre régional d'information pour l'Europe occidentale.
第一步,秘书长正在着手建立一个西欧区域中站。
Après l'expression « pôles régionaux, », ajouter l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».
在“使各区域网络中站”之前,加上“酌情与有关会员国协商”。
Il convenait de tenir compte des besoins de chaque région avant de décider de créer des centres régionaux.
对区域中站讨论和建立应考虑到每一区域需要。
Le montant des ressources opérationnelles disponibles devrait donc être suffisant pour permettre la création de pôles régionaux viables.
但这所依据假设是,可供使用业务资源足够用来设立可独立运作区域中站。
Les réalités géopolitiques limitent elles aussi la possibilité de convertir les centres d'information existants en pôles d'information régionaux.
此外,地缘政治现实情况也限制了将任何现有新闻中改变成区域中站可能性。
Après une étude approfondie, on a identifié plusieurs facteurs qui militent en faveur de l'établissement du pôle régional à Bruxelles.
经过深入研究发现了一些因素,认将中站设在布鲁塞有利。
Le Programme servira également de pôle régional de formation aux technologies de construction novatrices et appropriées en Afrique de l'Est.
该方案也将成东非区域中站,提供建筑方面创新和适当技术训练。
Dans la troisième phrase, après « autour de pôles régionaux, », insérer « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».
在第3句 “以建立区域网络中站形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。
De plus, beaucoup d'affaires complexes, qu'elles soient d'ordre sexuel ou financier, devraient être traitées à partir de l'un des centres.
此外,许多复杂性剥削和性虐待案件以及财务、经济和行政不当行案件应由一个中站负责调查。
Le centre régional sera installé à Bruxelles sous réserve de la conclusion d'un accord entre le Secrétariat et le Gouvernement belge.
这个中站将设在布鲁塞,但须经秘书处与比利时政府签订一项协定。
Dans la troisième phrase, après l'expression « autour de pôles régionaux, », insérer l'expression « le cas échéant, en consultation avec les États Membres intéressés, ».
在第3句 “以建立区域网络中站形式”之前加上“酌情与有关会员国协商”。
Au vu des caractéristiques linguistiques de la région, le Département propose de créer trois pôles en Amérique latine et dans les Caraïbes.
注意到该地区在语言上有它特点,新闻部建议在拉丁美洲和加勒比设立三个中站。
Le Département s'apprête à donner suite à cette proposition en commençant par créer un pôle régional qui desservira les États membres de l'Union européenne.
新闻部准备实施秘书长提议,围绕区域中站使联合国新闻中网络工作合理化,并从在西欧设立区域中站开始,欧洲联盟成员国服务。
Conformément aux recommandations de l'Assemblée générale, le Département part du principe que le pôle régional sera hébergé à titre gracieux par le gouvernement hôte.
根据大会建议,新闻部假定东道国政府将中站免费提供房地。
Les fonctions administratives seront regroupées dans les pôles régionaux, ce qui permettra de dégager des ressources plus importantes pour les activités relatives aux programmes.
行政职能将集中在区域中站,从而腾出多资源用于方案活动。
Le représentant se félicite de l'expansion de la plate-forme logistique d'Entebbe et réitère l'attachement de l'Ouganda au renforcement de son partenariat avec les Nations Unies.
他欢迎扩大恩德培后勤中站,并重申乌干达决加强与联合国各伙伴关系。
Des spécialistes de l'information recrutés sur le plan national seront en poste dans tous les pays qui accueillaient auparavant un centre d'information, ainsi qu'en Jamaïque.
第三个中站将设在圣地亚哥或布宜诺斯艾利斯,负责向讲西班牙语南美洲国家提供服务。 将在新闻中所有前东道国和牙买加部署国家新闻工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。