M. Aho-Glele (Bénin) : Avant toute chose, nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à la communauté catholique internationale pour le décès du pape Jean-Paul II.
阿霍-格莱勒先生(贝宁)(以法语发言):首先,我们皇约翰-保罗二世宗座的去世向国际天主社区表示我们真诚的哀悼。
M. Aho-Glele (Bénin) : Avant toute chose, nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à la communauté catholique internationale pour le décès du pape Jean-Paul II.
阿霍-格莱勒先生(贝宁)(以法语发言):首先,我们皇约翰-保罗二世宗座的去世向国际天主社区表示我们真诚的哀悼。
Le Président (parle en anglais) : C'est un immense honneur pour moi, en ma qualité de Président de l'Assemblée générale, de souhaiter la bienvenue au chef de l'Église catholique romaine, S. S. le pape Benoît XVI.
主席(以英语发言):我极为荣幸地作为大会主席欢迎罗马天主廷宗皇本笃十六世宗座。
L'influence du pape Jean-Paul II dépassait largement les limites de sa propre congrégation pour atteindre des membres de nombreuses confessions différentes qui étaient également touchés par sa compassion, son humilité et son sens de la justice sociale.
皇约翰-保罗二世宗座的影响超出罗马天主,触及到信奉很不同宗者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑社会正义感所感动。
Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.
我们独立只是17年前的事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170个东正区,30个天主,20个犹太会1 000个祈祷场所新团。
M. Leslie (Belize) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer aux sincères condoléances que vous-même, Monsieur le Président, et mes collègues avez adressées aux catholiques de Rome et du monde entier suite à la disparition du très regretté pape Jean-Paul II.
莱斯利先生(伯利兹)(以英语发言):主席先生,首先,我同你在我前面发言的同事们一道一位伟大的皇约翰-保罗二世宗座的去世向全世界的所有罗马天主徒他人表示衷心的哀悼。
Depuis le tout début de la situation d'urgence, Sa Sainteté le Pape Jean Paul II a exprimé sa plus profonde sympathie et a engagé les institutions de l'Église catholique à agir dans un véritable élan de solidarité avec toutes les personnes, sans exception, de toutes les nations touchées par cette immense tragédie.
紧急情况一发生,宗若望保禄二世宗座即表示深切同情并责成天主各机构行动起来,毫无例外地支持遭受这一巨大灾害的每一个国的所有人民。
M. Sealy (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont profondément attristés par le décès de S. S. le pape Jean-Paul II, chef spirituel de l'Église catholique romaine qui, par son ascendant moral sur le monde, par ses paroles et ses actions, a su toucher un si grand nombre de personnes.
西利先生(特里尼达巴哥)(以英语发言):拉丁美洲加勒比集团成员国对皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他作为全世界罗马天主徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触动了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。