M. Aho-Glele (Bénin) : Avant toute chose, nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à la communauté catholique internationale pour le décès du pape Jean-Paul II.
阿霍-格莱勒先生(贝宁)(以法语发言):首先,们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的去世向国际天主教社区表示们真诚的哀悼。
M. Aho-Glele (Bénin) : Avant toute chose, nous voudrions exprimer nos sincères condoléances à la communauté catholique internationale pour le décès du pape Jean-Paul II.
阿霍-格莱勒先生(贝宁)(以法语发言):首先,们谨就教皇约翰-保罗二世宗座的去世向国际天主教社区表示们真诚的哀悼。
Le Président (parle en anglais) : C'est un immense honneur pour moi, en ma qualité de Président de l'Assemblée générale, de souhaiter la bienvenue au chef de l'Église catholique romaine, S. S. le pape Benoît XVI.
主席(以英语发言):极荣幸大会主席欢迎罗马天主教廷教宗教皇本笃十六世宗座。
L'influence du pape Jean-Paul II dépassait largement les limites de sa propre congrégation pour atteindre des membres de nombreuses confessions différentes qui étaient également touchés par sa compassion, son humilité et son sens de la justice sociale.
教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也他对世人的悲悯、谦卑和社会正义所。
Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.
们独立只是17年前的事,自那时以来,国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个犹太教会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。
M. Leslie (Belize) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord m'associer aux sincères condoléances que vous-même, Monsieur le Président, et mes collègues avez adressées aux catholiques de Rome et du monde entier suite à la disparition du très regretté pape Jean-Paul II.
莱斯利先生(伯利兹)(以英语发言):主席先生,首先,同你和在前面发言的同事们一道就一位伟大的教皇约翰-保罗二世宗座的去世向全世界的所有罗马天主教徒和他人表示衷心的哀悼。
Depuis le tout début de la situation d'urgence, Sa Sainteté le Pape Jean Paul II a exprimé sa plus profonde sympathie et a engagé les institutions de l'Église catholique à agir dans un véritable élan de solidarité avec toutes les personnes, sans exception, de toutes les nations touchées par cette immense tragédie.
紧急情况一发生,教宗若望保禄二世宗座即表示深切同情并责成天主教各机构行起来,毫无例外支持遭受这一巨大灾害的每一个国的所有人民。
M. Sealy (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : Les États membres du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes sont profondément attristés par le décès de S. S. le pape Jean-Paul II, chef spirituel de l'Église catholique romaine qui, par son ascendant moral sur le monde, par ses paroles et ses actions, a su toucher un si grand nombre de personnes.
西利先生(特里尼达和多巴哥)(以英语发言):拉丁美洲和加勒比集团成员国谨对教皇约翰-保罗二世宗座的逝世表示最深沉的悲哀,他全世界罗马天主教徒的精神领袖,是世人的道德引导者,以自己的言行触了无数人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。