Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
让我最后说,未来属于乐观主义者。
Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.
让我最后说,未来属于乐观主义者。
Étant de nature optimiste, je suis plein d'espoir pour l'avenir de notre Organisation mondiale.
我个乐观主义者,我对我们这全球组织的未来充满希望。
Certes, je suis un optimiste, mais je crois que l'optimisme, non le pessimisme, sied aux diplomates.
我也许个乐观主义,但我认为外交官乐观主义者而不要悲观主义者。
D'aucuns, résolument optimistes, seront peut-être tentés d'y voir une certaine tendance à la primauté du droit sur la force dans les relations internationales.
些坚定的乐观主义者可能把这看作某种趋势,显示在国际关系中法律将战胜武力。
En conclusion, je voudrais examiner une hypothèse de départ propre tant aux optimistes qu'aux pessimistes : l'idée que la mondialisation a remplacé le nationalisme.
最后,我想考虑下全球乐观主义者和悲观主义者的以下预先假定,即全球化已经取代了族主义这理念。
Dans le camp des optimistes, on mise sur la soif de liberté et de justice du peuple libyen pour permettre au pays de se relever.
在乐观主义者的阵营中,们看重的利比对可以带来国家解放的自由和正义的渴求。
Comme l'a dit le Secrétaire général lorsqu'il s'est adressé lundi au Conseil, « il faudrait un optimisme sans borne pour dire que le pire est passé ».
用秘书长在星期向安理会上发言时所说的话来说,“只有草率的乐观主义者才会说,最糟糕的事情过去了”。
À cet égard, conscients de notre rôle dans la région et de la nécessité de renforcer la confiance entre les deux parties, nous restons timidement optimistes.
在这方面,我们牢记我们在地区的作用和得到双方信任的必要,我们将继续明智的乐观主义者。
Je me considère quant à moi comme un optimiste qui voit aujourd'hui une grande occasion de rechercher un consensus mondial dans la lutte contre le réchauffement planétaire.
我自认位乐观主义者,今天看到有个更大的机会达成处理全球变暖问题的全球共识。
Le chanteur se voulait optimiste concernant sa famille et le futur, considérant qu'il lui restait « beaucoup de temps » pour mener à bien certains buts qu'il s'était fixés.
歌手自称个乐观主义者关于他的家庭和其未来,认为他使他保留了许多的时间为了更好的达到某种目标他已经确定的。
Étant à la fois pragmatique et optimiste, je me suis efforcée de voir en la présidence sud-africaine de la Conférence une occasion de rechercher des terrains d'entente et de compromis entre les membres, en lieu et place de nos désaccords actuels.
我作为个务实的乐观主义者,将争取把南非的裁谈会主席职务作为个机会,探索成员间达成协议和可能性妥协――而非分歧――的领域。
Étant de nature optimiste, j'attends avec impatience la suite du prochain millénaire, que je considère comme une période au cours de laquelle nous serons en mesure de lutter ensemble et de coordonner nos efforts pour parvenir à des résultats qui se traduiront par un meilleur sort pour l'humanité.
因此,作为个乐观主义者,我期待着在新的千年中我们将能够共同努力并为共同发展协调我们的努力,并为改善类命运取得成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。