Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要乐观地回答。
Je suis revenu optimiste, mais sans illusions.
乐观地返回,但不报幻想。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
们能否不要如此悲观而是乐观地延长届会?
Nous sommes optimistes sur la possibilité de parvenir sous peu à un accord.
们乐观地认为会在近期内达成协定。
Nous observons avec optimisme les évolutions positives qui gagnent de l'ampleur en Afghanistan.
们乐观地关注着在阿富动力的积极进程。
Nous notons avec optimisme l'évolution récente du processus de règlement en Somalie.
们乐观地注意到索马里解决进程的最新发展。
C'est donc avec optimisme que la Belgique assume ses nouvelles responsabilités.
因此,比利时乐观地肩负起自己的新职责。
Nous attendons avec le même sentiment d'optimisme la réalisation de la phase III du plan.
们同样乐观地期待着该计划第三阶段的执行。
L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.
,乐观地在大会谈到了苏丹未来的一线曙光。
Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.
们大家都乐观地以为,该决议将是摆脱危机的出路。
Nous envisageons donc l'avenir avec optimisme.
因此,们乐观地展望未来。
Optimiste, Didier Arino, fondateur du cabinet Protourisme, estime que "les voyants du tourisme resteront au vert en 2011".
Protourisme的创始者迪迪耶·阿里诺乐观地估计“2011的旅游前景一片光明”。
C'est là un trait humain prédominant : envisager l'avenir avec optimisme.
这就是主要的人类特点:乐观地向前看。
Nous partageons l'optimisme prudent exprimé dans ce rapport à l'égard de l'évolution de la situation dans ce pays.
们赞成该报告对该国事态发展谨慎、乐观地评估。
Cuba fait des progrès et continuera d'avancer et de regarder l'avenir avec optimisme et dans l'unité.
古巴在取进步,并将继续前进,乐观地、团结一致地面向未来。
Bien que la prudence soit de mise, on espère pouvoir enrayer la propagation de la polio en Somalie.
人们谨慎乐观地认为,这将阻止脑灰质炎在索马里的传播。
C'est avec optimisme et enthousiasme que nous poursuivons tous ces efforts.
们乐观和热情地进行所有这些努力。
Nous espérons que des résultats positifs seront visibles le plus rapidement possible afin d'épargner au monde une nouvelle tragédie.
们乐观地认为,积极结果只会早出现,而不会晚出现,以免世界遭受另一场悲剧。
Il y a à peine quelques mois, le monde considérait avec beaucoup d'optimisme les négociations entre Palestiniens et Israéliens.
谨在几个月前,世界乐观地期待着巴勒斯坦人同以色列人之间进行的谈判。
L'évolution récente de la situation au Burundi permet d'espérer, là aussi, un rapatriement librement consenti dans un proche avenir.
较近期以来,布隆迪的事态发展使人有理由乐观地认为,那里的自愿遣返可能也为期不远了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指。