La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找到有关夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的。
La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找到有关夏的文献少之又少,这个王朝的影响就成了科学工作者们争论的。
Est-il encore besoin de le dire?
科索沃的地位问题无疑是各争论的。
Les accords d'élection de for du projet d'article 70 ont fait l'objet d'intenses discussions entre les délégations.
该案文中第70条法院选择协议直是各国代表团争论的。
L'organe de supervision des élections - la Commission électorale indépendante - est lui-même l'objet d'un débat partisan.
独立选举委员会这个选举监督机构本身就是各派争论的。
La controverse ne tient pas du tout à ce qu'on accorde un poids différent aux droits de chacune de ces catégories.
争论的不在于更重视哪类权利。
Les orientations des États-Unis en matière de sécurité spatiale sont à maints égards un sujet de controverse au niveau international.
美国的空间安全政策在许多直是国争论的。
La cessation est souvent le principal objet de la controverse suscitée par un comportement qui viole une obligation internationale.
止通常是违背国义务的行为所引起的争论的主要。
Bien que les bienfaits de la mondialisation soient indéniables, les inégalités sont au centre de la controverse à son sujet.
尽管全球化的利益是不可否认的,但是不平等是关于全球化争论的核心。
Il a également été débattu du seuil d'implication du destinataire à partir duquel il était tenu d'accepter la livraison.
此外,收货人的活动程度造成收货人有义务接受交货,此种活动程度也是争论的个。
Même mesurer leur toxicité a fait l'objet d'une polémique pendant des années entre habitants du sud de Manhattan et autorités fédérales.
因而测定尘土的毒性成了几年来,曼哈顿南部居民和联邦政府争论的问题。
Tous les articles clés du projet de convention ont fait l'objet de discussions serrées sans toutefois qu'un équilibre des intérêts ait été établi à ce jour.
键条款都成为了激烈争论的,却没有形成适当的利益平衡。
Ce thème a été l'objet de débats auxquels ont participé activement les pouvoirs exécutif, judiciaire et législatif, la société civile, le secteur privé et les médias.
这个议题已经成为行政、司法和立法权利机构、民间社会、私人部门和媒体积极参与争论的。
Deuxièmement, ce qui est en cause à Porto Rico, c'est la souveraineté, et non l'autonomie, préférée par les nombreux partisans du statut d'État libre associé.
第二,波多黎各问题的争论是主权,而不是自治,许多支持自由联邦的人都赞成自治。
La teneur de l'article 53 b) qui dispose que la partie contrôlante peut “exiger la livraison des marchandises avant leur arrivée au lieu de destination”, a été une pomme de discorde.
关于第53 (b)条的实质内容——该款规定,控制可以“在货物到达目的地之前请求交付货物”,这规定已成为争论的。
La teneur de l'article 54 b) qui dispose que la partie contrôlante peut “exiger la livraison des marchandises avant leur arrivée au lieu de destination”, a été une pomme de discorde.
关于第54(b)条的实质内容——该款规定,控制可以“在货物到达目的地之前请求交付货物”,这规定已成为争论的。
Le débat cherchait à déterminer si les troupes devaient partir avant que les conditions de sécurité ne se stabilisent ou après la conclusion d'un accord politique et une fois la sécurité rétablie.
争论的是,埃塞俄比亚军队是应该在索马里安全局势稳定之前撤离、还是在各之间达成了政治协议并建立了安全之后撤离。
Au regard de la modernisation de la Constitution, l'objet du contentieux entre le Royaume-Uni et le territoire concernant le futur statut politique de celui-ci porte sur certaines dispositions de la Constitution, le degré d'autonomie et d'autorité des élus dans la gestion des affaires locales, le rôle du Gouverneur, les effets du respect par le territoire des obligations internationales qui incombent au Royaume-Uni et la participation du territoire aux affaires internationales qui servent ou desservent ses intérêts.
关于宪法现代化的问题,领土与联合王国争论的是《宪法》中涉及自治政府以及当选官员控制地事务的程度,总督的作用,领土遵守联合王国国义务的影响,领土参与涉及其利益的那些国事务。
Bien que nous soyons tout à fait convaincus qu'il est nécessaire de poursuivre, au sein de diverses instances, notamment le Comité spécial des opérations de maintien de la paix (Comité des 34), le débat sur cette nouvelle tendance à une participation croissante des organisations régionales à la paix et à la sécurité collectives, il convient toutefois d'envisager les éventuels points d'achoppement qui pourraient apparaître dans le contexte de la mise en œuvre d'un mécanisme concret visant à faire des organisations régionales le principal intervenant quels que soient les conflits qui éclatent dans les différentes régions.
尽管我们肯定地认为,有必要在包括34国委员会在内的各种论坛继续讨论区域组织更多参与集体和平与安全事务这新的趋势,但是,有必要考虑,如果实施种要在每个区域发生的冲突中都把区域组织变成主要领导者的实机制,那末,在这背景下可能的争论有哪些?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。