Une fois le diagnostic établi, des mesures seront prises afin d'augmenter les recettes ou les liquidités ou de réduire les dépenses d'administration, selon qu'il conviendra.
一旦了解了事的性质和程度,将骤增加收入或现金和/或酌削减行政开支。
Une fois le diagnostic établi, des mesures seront prises afin d'augmenter les recettes ou les liquidités ou de réduire les dépenses d'administration, selon qu'il conviendra.
一旦了解了事的性质和程度,将骤增加收入或现金和/或酌削减行政开支。
La vigueur de la protestation est en général essentielle pour que celle-ci puisse produire pleinement ses effets; d'une certaine façon, c'est une circonstance logique découlant de la nature même des choses, étant donné, que si ce que l'on veut éviter c'est qu'un fait ou un comportement ou une situation donnés produisent des effets à l'égard de l'État qui formule la protestation, celle-ci doit être énoncée en termes bien clairs pour permettre à des tiers de connaître immédiatement la position adoptée par cet État vis-à-vis de l'acte contre lequel la protestation est dirigée.
论点具有说服通常是允许抗议发挥充分的因素之一;根据事的性质,这在某种意义上是一种合乎逻辑的况,因为,如果抗议的目的是防止一项行为、举动或势对抗议国产,它的措辞必须非常明确,以便第三方对该国所抗议的行为的立场没有任何疑义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。