有奖纠错
| 划词

Une fois le diagnostic établi, des mesures seront prises afin d'augmenter les recettes ou les liquidités ou de réduire les dépenses d'administration, selon qu'il conviendra.

一旦事情性质和程度,将采取步骤增加收入或现金和/或酌情削减政开支。

评价该例句:好评差评指正

La vigueur de la protestation est en général essentielle pour que celle-ci puisse produire pleinement ses effets; d'une certaine façon, c'est une circonstance logique découlant de la nature même des choses, étant donné, que si ce que l'on veut éviter c'est qu'un fait ou un comportement ou une situation donnés produisent des effets à l'égard de l'État qui formule la protestation, celle-ci doit être énoncée en termes bien clairs pour permettre à des tiers de connaître immédiatement la position adoptée par cet État vis-à-vis de l'acte contre lequel la protestation est dirigée.

论点具有说服力通常是允许抗议发挥分效力因素之一;根据事情性质,这在某种意义上是一种合乎逻辑情况,因,如果抗议目的是防止一项动或情势对抗议国产生效力,它措辞必须非常明确,以便第三方对该国所抗议立场没有任何疑义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领孩子上学, 领海, 领海主权, 领航, 领航报务员, 领航船, 领航的, 领航灯, 领航费, 领航服务员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年1月合集

Netanyahou a donc formé une coalition qui va plus loin que tout ce qu'il avait osé jusqu'ici, et qui veut changer la nature d'Israël.

因此, 内塔尼亚胡个比他迄今为止任何事情都更联盟,它想要改变以色列性质

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


领会, 领会作者的本意, 领货站, 领基本工资, 领舰, 领舰机, 领江, 领奖, 领奖台, 领教,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接