Un projet de réforme de la filiation doit également être évoqué.
还应提及有关子关系改革的方案。
Un projet de réforme de la filiation doit également être évoqué.
还应提及有关子关系改革的方案。
La loi autorise le lancement de recherches en paternité.
法律应规子关系的调查。
La loi détermine également la manière de rechercher et d'établir la paternité.
“法律还应如何调查和子关系。”
Les soins et indemnités prénatals sont assurés, même lorsque la paternité ne peut être prouvée.
即使不能证明子关系,也会提供产前保健和补贴。
Le but de cette disposition est d'éviter des conflits de paternité éventuels.
此项规的目的是为了避免在子关系要求方面可能发生的争议。
De manière générale, le lien entre la mère et l'enfant découle naturellement de l'accouchement.
在通常情况下,通过分娩自形成了母子女的子关系。
Au regard des enfants, chaque parent a des obligations liées à la filiation de l'enfant.
从子女方面来看,每个家长都有孩子子关系有关的义务。
Le lien de parenté par adoption constitue un empêchement matrimonial, au même titre que la filiation naturelle.
建在收养基础上的子关系自的子关系一样构成一项结婚障碍。
L'enfant qui veut revendiquer sa vocation successorale doit d'abord établir sa filiation avec la personne légataire.
要求认其继承权的子女,必须先遗赠人的子关系。
La filiation entraîne des droits et des devoirs tant moraux que matériels des parents vis-à-vis de leur enfant.
子关系带来父母子女在道义和物质上的权利义务。
Il acquiert le nom de son père, si la filiation est établie simultanément à l'égard de ses deux parents.
如果他双同时子关系,他应随父姓。
Lorsque la filiation d'un enfant est établie à l'égard d'un seul parent, il acquiert le nom de celui-ci.
如果孩子的子关系是同单的,那孩子就取该单的姓。
En cas d'établissement différé du lien de filiation, l'enfant prend le nom de celui qui l'a reconnu en premier.
如果子关系不是同时的,那么谁先认孩子就随谁姓。
Si la paternité d'un enfant né hors mariage n'a pas été établie, la mère de l'enfant exerce l'autorité parentale.
如果非婚生子女的子关系未予,则由母行使权。
Désormais, la nationalité par filiation d'un enfant est liée soit à sa mère soit à son père togolais.
今后,一个子女通过子关系获得国籍,既可以是通过多哥母,也可以是通过多哥父。
Les parents non mariés peuvent obtenir la responsabilité commune par une note du comité de la sécurité sociale reconnaissant la paternité.
未婚父母也可要求社会福利委员会发出其批准承认子关系的通知而获得共同监护权。
La filiation découle des œuvres naturelles d'un homme et d'une femme ou de leur volonté conjointe d'adopter un enfant conformément à la loi.
男女因自生育或同意依法收养子女而产生子关系。
Lorsque la filiation d'un enfant est établie simultanément à l'égard de ses deux parents, ces derniers choisissent le nom qui lui est dévolu.
当孩子父母的子关系同时后,他们即可为孩子姓氏。
Ces programmes sont à présent en œuvre et comprennent des éléments comme les communications interpersonnelles, les relations parents-enfants et le travail d'utilité sociale.
这些计划现已推行,内容包括人际沟通、子关系和社区服务等。
Dans le mariage, la filiation, l'attribution du nom aux enfants, l'autorité parentale, sont organisés par les articles 391 à 396 du Code civil.
在婚姻关系中,子关系、子女姓氏的归属、权,都是由《民法》第391条至396条规的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。