Ils ont fabriqué cet appareil de leurs propres mains.
他们亲手做出了这架仪器。
Ils ont fabriqué cet appareil de leurs propres mains.
他们亲手做出了这架仪器。
Mettez la main sur leurs produits.
亲手使用他们的产品。
Ca me permettra, si je trouve du Tonic, de me faire des Gin-Tonic, ben oui !
如果能宁水,我一定亲手炮制一杯金宁!
Le personnel a pris part à une séance pratique d'utilisation de ce nouveau matériel.
工作人员对新的DNA设备进行了亲手操作。
Est un grand lancement par l'usine sur les mains-designers professionnels pour créer la table à café en métal série.
现隆重推出由本厂专业设计大师亲手打造的五金茶几系列。
Permet à quiconque de créer une main-seulement sur son ou Leurs bijoux en argent est absolument unique!
可以让任何人亲手创作出一款只属于他或他们的纯银饰品,绝对独一无二!
Celles-ci ont fait 100 victimes, à l'enterrement de 30 desquelles Shartai Hamad Bakhit a pris part.
其结果,有100人被杀害,而Shartai Ahmad Bakhit就亲手参与埋掉了其中的30人。
On peut dire que j'ai personnellement mis un terme à mon amour, penser à regarder en arrière Oui, il ne qui pas?
可以说我亲手葬送我自己的爱情,回头想想,是呀,这怨谁呢?
Le cas paradigmatique de la signature est le nom du signataire, écrit de sa propre main, sur un document papier (signature “manuscrite”).
的范式为,人姓由人亲手写在纸质文件上(“手写的”或“印刷体书写的”)10。
Dans un village au fin fond de la montagne, on a trouvé une stupa construite par le seul bouddha vivant dans la région--Quelle persévérance!
在四川的藏区的这个佛塔是一个当地活佛亲手修建的,从设计完工全部由他一人所为, 可见有多大的毅力和耐心!
Des volontaires israéliens participent au projet, en sensibilisant directement la population au problème des mines et en enrichissant le système éducatif dans cette région.
以色列的志愿者们过直接、亲手教当地人口了解有关地雷的意识及丰富这方面的更广泛教育制度而参与了这一项目。
Dans ce dispositif, le signataire apposerait sa signature manuscrite à l'aide d'un stylo spécial, soit sur un écran d'ordinateur, soit sur une tablette graphique.
在这种装置中,人将亲手,使用一支特殊的笔,写在计算机屏幕上或数输入板上,然后由计算机对手写进行分析并作为一组数值储存起来。
Puis, dans le bus où s'active la classe de céramique, les enfants sont très démonstratifs.Ils montrent toutes sortes d'objets qu'ils ont façonnés avec leurs mains.
随后,我们又参观了陶艺课,孩子们都非常有表现力,给我们展示着他们亲手做的各种各样的陶器。
En cherchant à atteindre leurs objectifs politiques par la force plutôt que par la négociation, ils vont de leur propre fait à la catastrophe économique.
过谋求以武力而非谈判实现其政治目标,巴勒斯坦人将亲手给自己带来经济灾难。
Dans ces cas, toutefois, l'original devait être signé de la main de l'avocat et cette signature figurait généralement sur le fax reçu par les tribunaux.
然而,在此类案件中,原始文件必须有法律顾问的亲手,并且此类常载于法院收的传真件中。
Une fois approuvée par ce service, la demande devra être remise en personne au Service de gestion du garage (bureau CB-021, postes 3.6212 et 3.6213).
申请书经礼宾联络处核证后,必须亲手送交停车场管理处(CB-021室,电话分机3.6212/3)办理。
Avec un tel dispositif, le signataire apposerait sa signature manuscrite à l'aide d'un stylo spécial, soit sur un écran d'ordinateur, soit sur un bloc numérique.
在这种装置中,人将亲手,使用一支特殊的笔,书写在计算机屏幕上或数输入板上,然后由计算机分析手写的并作为一组数值储存起来。
C’est Xue Wencan, le représentant de la maison de la culture du district de Xinzheng qui reçut personnellement la meule du sac de jute de LI Tiedan.
他就是30年前,亲手从李铁旦扛来的麻袋中取出石磨盘的新郑县文化馆文物干部薛文灿。
Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.
我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。
Nombre d'entre nous, en Indonésie, ont attendu leur vie entière pour être les témoins de cet événement historique : notre peuple prend enfin son destin entre ses mains.
我们印度尼西亚的很多人毕生等待着目睹这个历史性的事件:我们的人民终于起来,亲手掌握自己的命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。