Les tribunaux de première instance sont composés d'un juge et de deux assesseurs populaires.
法庭由一名法官两名陪员组成。
Les tribunaux de première instance sont composés d'un juge et de deux assesseurs populaires.
法庭由一名法官两名陪员组成。
Dans un procès, les assesseurs ont la même autorité que le juge.
陪员在判中拥有与法官同等的权力。
Les juges et assesseurs des tribunaux locaux sont élus par les assemblées populaires locales correspondantes.
地方法院的判员陪员由相应级别的地方议选出。
Les juges et les assesseurs du peuple des tribunaux locaux sont élus par les assemblées populaires locales correspondantes.
地方法院判员陪员由同级的地方议选举。
Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
法院由判员陪员组成,判员陪员由各级国家权力机关选举。
Il explique aussi que deux des trois personnes qui composaient le tribunal (les «assesseurs populaires») ont refusé de contresigner sa condamnation à mort.
他还解释说,组成法庭的三(所谓的“陪员”)之中有二拒绝副署他的死刑。
Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.
法院由判员各级国家权力机关选出的陪员组成。
Le président du Tribunal central est élu par l'Assemblée populaire suprême, les juges et assesseurs du peuple par le Présidium de l'Assemblée.
中央法院院长由最高议选举,其判员陪员由最高议常务委员选举。
Les femmes peuvent prétendre à être élues comme juges ou assesseurs populaires ou à devenir avocates, sur un pied d'égalité avec les hommes.
妇女有权在与男子平等的条件下当选为法官陪员,或取得律师资格。
Le président du Tribunal central est élu par l'Assemblée populaire suprême, les juges et assesseurs du peuple par la Commission permanente de l'Assemblée.
中央法院院长由最高议选举,其判员陪员由最高议常设议选举。
Le Président de la Cour centrale est élu par l'APS et les juges et assesseurs populaires de cette cour sont élus par le PAPS.
中央法院院长由最高议选举产生、判员陪员由最高议主席团选出。
Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
共国法院由判员陪员组成,判员陪员由各级国家权力机关选举。
En effet, les affaires dont sont saisis les tribunaux ordinaires sont examinées en présence d'assesseurs non juristes; les dérogations à cette règle sont précisées dans la législation.
因此,普通法法庭处理的案件必须在陪员在场的情况下予以理;规约对这一规定的例外情况作出了具体规定。
Les juges du tribunal spécial sont nommés par la Cour centrale et les assesseurs populaires de ce tribunal sont élus par les soldats de l'unité concernée ou par des assemblées d'employés.
特别法院的判员由中央法院指定,其陪员由有关部队的士兵或由员工议选出。
En vertu des dispositions de la Constitution et du règlement relatif à l'élection des juges et des assesseurs populaires, ces magistrats sont élus par les assemblées populaires correspondantes, à tous les niveaux.
依据《宪法》《法官陪员选举条例》,所有各级法院的法官陪员都由相应的议选举产生。
Les juges du tribunal spécial sont nommés par le Tribunal central et ses assesseurs du peuple sont élus par les soldats de l'unité concernée ou par les salariés lors de leurs réunions.
特别法院判员由中央法院任命,特别法院陪员由有关部队士兵或由雇员开选举。
Les travailleurs, les agriculteurs, les intellectuels et les fonctionnaires, hommes ou femmes, peuvent être élus assesseurs populaires s'ils jouissent de la confiance des masses et ont une connaissance de base du droit.
工、农、知识分子男女公务员,只要深得群众的信任并拥有基本法律知识,都可当选为陪员。
Elle a pour mandat d'adopter, après délibération, le plan local de développement de l'économie nationale et le budget local, d'en accroître les résultats, d'adopter des mesures en vue de faire respecter la loi dans le secteur de son ressort, d'élire ou de révoquer les membres des comités populaires, les juges et les assesseurs du peuple des instances judiciaires locales, etc.
如议批准国经济发展地方计划,地方预算及其执行结果;在有关领域采取遵守国家法律的措施;选举或撤消同级委员成员、判官法庭上的陪员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。