Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好会谈。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好会谈。
Il fallait qu'il se prepare a cet entretien.
他应该为这一会谈好好准备。
Nous demeurons résolus à dialoguer avec le LTTE, directement ou par le truchement d'un intermédiaire.
我们仍完全致力于同猛虎组织会谈,无论是直接会谈,还是通过调解人会谈。
ON PARLERA AINCI DU MARCHE FRANCAIS DE L'AUTOMOBILE OU DU MARCHE MONDIAL DES TELECOMMUNICATION.
我们会谈到法国市场和世界电信市场。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
两位领导人自然谈起了这些天多国首脑会谈内容。
L'absence de progrès dans les négociations relatives à START-2 et START-3 est tout aussi préoccupante.
裁武会谈-2和裁武会谈-3谈判未进展也同样令人担忧。
Les dates des pourparlers officiels n'avaient pas encore été fixées.
尚未确定正式会谈日期。
Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.
我们呼吁平壤返回六方会谈。
C'est pour cette raison que les pourparlers de paix ont échoué.
因此,和平会谈失败和破裂。
Il a donc été impossible d'organiser des rencontres directes.
所以,安排直接会谈已不可。
Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.
作战演习同会谈不相匹配。
Le processus START se trouve dans l'impasse.
裁武会谈进程仍陷入僵局。
Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.
会谈价值也遭到一些怀疑。
Nous espérons que toutes les parties y participeront.
我们希望各方将参加这些会谈。
La participation du Président à ces entretiens a été saluée.
专员团对主席参这些会谈表示欢迎。
Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.
我们敦促他们两位举行会谈。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表了联合公报。
Nous espérons que les pourparlers débuteront bientôt en vue de les réduire.
我们希望尽快开展会谈,减缓紧张。
Il a insisté sur la nécessité de garder strictement confidentielle la teneur de ces pourparlers.
他强调必须确保会谈内容严格保密。
Les pourparlers complexes qui se déroulent actuellement sont loin d'être achevés.
目前正在进行复杂会谈远未结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。