Chômage, sous-emploi et rigidité du marché du travail y font généralement obstacle, limitant ainsi les possibilités offertes à chacun et engendrant une perte pour la société.
然而,失业、就业不足和劳动力市场规则僵化等问题往往造成障碍,从而限制个人的机会,也使社会失这些人的力量。
Chômage, sous-emploi et rigidité du marché du travail y font généralement obstacle, limitant ainsi les possibilités offertes à chacun et engendrant une perte pour la société.
然而,失业、就业不足和劳动力市场规则僵化等问题往往造成障碍,从而限制个人的机会,也使社会失这些人的力量。
28 Soit le manque à gagner lié à la scolarisation, la famille étant privée du travail de l'enfant scolarisé ou du revenu qu'elle aurait tiré de son travail.
把一个孩子送上学是会带来一定的损失的,使失个孩子的劳动力,也可能失个孩子所可能赚的、可用来补助的收入。
Il a privé les enfants de leurs parents, les familles de leurs êtres chers et les sociétés de leurs ressources, en particulier des jeunes adultes, qui constituent la main-d'oeuvre principale du développement.
它使儿童失父,失亲人并使社会失资源,特别是构成发展的主要劳动力的年轻的成年人。
Les individus du second groupe, surtout, contribuent activement aux économies nationales, et leurs décès représentent une perte de revenus pour leur famille et une perte de capacités et de main-d'œuvre pour le marché national du travail.
而后一个年龄组的人对国的经济尤其有着积极的贡献,因此,他们的死亡使他们的失收入,使国劳力市场丧失技能和劳动力。
Sans mesures immédiates portant sur la fiscalité, un soutien aux secteurs les plus performants, l'organisation d'une formation professionnelle de la main-d'œuvre, un renforcement de la lutte contre la contrebande, on risque de voir l'industrie ivoirienne perdre sa compétitivité, à un point tel que la reprise sera longue et difficile.
假如不立即在税务方面采取措施,不立即扶持最佳部门、为劳动力提供职业培训、加大力度打击走私,么工业有可能会失太多竞争力,使恢复过程长而困难。
Toutefois, certains problèmes perduraient, à savoir le manque de réviseurs hors classe dans les sections de traduction et la pratique consistant à ne recruter des candidats à l'issue des concours qu'à des postes P-2 et P-3, et non à des postes P-4, ce qui démotivait les personnes ayant beaucoup d'expérience professionnelle.
然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失竞争动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。