Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
Les Allemands n'aiment pas trop se laisser surprendre , ils aiment anticiper, prévoir : c'est sacrément rassurant.
德国人不喜欢突发事件,他们喜欢预见,提前准备:这极使人。
Il n'y a que "ta" voix qui puisse me calmer , me rassurer , me consoler , et me rechauffer .
只有“你”的声音使我平静,使我,让我得到慰,让我振作起来。
Dans beaucoup des pays visés, les résultats des évaluations radiologiques ont permis de rassurer le public, vu la faiblesse de l'impact radiologique.
在很多有关国家,由于放射性影响很低,放射性评估的结果为使公众定了基础。
Monsieur le Président, nous avons été rassurés par votre lettre du 8 novembre et par l'engagement que vous avez pris de désigner les présidents du Groupe de travail, ce que vous avez fait.
阁下11月8日的信件和您对于任命工作组主席这一承诺的履行使我们感到。
À moins d'aller de pair avec des réductions radicales des forces nucléaires offensives et à moins d'être conçus de façon à rassurer les autres États, les systèmes de défense risquent de modifier du tout au tout le calcul des moyens de représailles après l'absorption d'une première frappe.
除非实行防御的大幅削减攻击性核武力,而其设计使其他国家,否则可会急剧改变对承受第一波攻击后的报复力的计算。
À cet égard, nous sommes réconfortés par les signes positifs des relations bilatérales entre le Timor oriental et l'Indonésie, qui sont essentiels pour la mise en oeuvre de la résolution 1319 (2000) du Conseil de sécurité sur la collecte des armes et l'élimination de la menace posée par les milices.
我们所看到东帝汶和印度尼西亚双边关系中的积极迹象使我们感到,这对执行全理事会第1319(2000)号决议没收武器和消除民兵进行威胁的力至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。