EMS est également un chef de file de traitement de l'information capacité.
EMS还具备领先的信处理能力。
EMS est également un chef de file de traitement de l'information capacité.
EMS还具备领先的信处理能力。
Le MEC organise des cours informatiques et des cours de langues pour les femmes.
机会平等运动为妇女开办信处理课程和语言课程。
Les administrations publiques encouragent l'emploi de logiciels en langues indiennes.
政府机构提倡使用本地解决方案,例如印度文信处理技术。
Bon nombre de femmes travaillent dans l'informatique et s'occupent notamment de la saisie des données.
妇女业就业有相当高的比例是信处理领域,尤其是数据输入。
Les technologies de traitement de l'information ont aussi créé des possibilités d'élaboration d'applications nouvelles plus perfectionnées.
信处理技术也为开发新的、更加复杂的用系统创造了机会。
Cependant, il lui faut des ressources humaines supplémentaires pour améliorer ses délais de réponse.
本报告所述期间,由于任命了一名新工作人员,图书馆得以付日益增加的信查询问题,但还需要增加人力资源,以便加速信处理的机制。
Elle remplace le traitement manuel des documents douaniers par un traitement assisté par ordinateur d'informations transmises par voie électronique.
它用计算机辅助电子传送信处理办法取代了海关单据人工处理。
Il faut en particulier faciliter l'accès aux moyens télématiques, ce que devrait faciliter le Sommet mondial sur la société de l'information.
尤其该为获得远程信处理手段提供便利,信社会问题世界首脑会议起到促进作用。
Avant de fournir des informations à l'ONU, il faut poser la question de savoir si ces informations doivent être considérées comme confidentielles.
若要求作为机密信处理,必须向联合国提供任何种信之前即向本组织提出项要求。
Règlement sur le traitement d'informations pour la coopération policière internationale, adopté par l'Assemblée générale de l'OIPC-Interpol lors de soixante-douzième session à Benidorm (Espagne).
《国际警合作信处理规则》,刑警组织大会第七十二届会议(西班牙贝尼道姆)通过。
L'énorme fossé entre les pays développés et les pays en développement dans le domaine de la télématique doit être comblé de toute urgence.
该消除发达国家与发展中国家远程信处理技术方面的巨大鸿沟,这一点刻不容缓。
L'apparition de techniques nouvelles, en particulier la télématique, a ouvert de nouvelles perspectives de croissance économique, de développement durable, d'élimination de la pauvreté.
新技术的出现,特别是远程信处理技术的出现,为经济增长、可持续发展、消除贫困等打开了新的前景。
C'est le cas, notamment, d'un programme relatif à l'utilisation de la télématique sanitaire pour le traitement des personnes qui ont été exposées aux radiations.
其中一个方案是利用远程健康信处理技术来治疗曾接触辐射的人。
La nécessité d'utiliser les technologies modernes de l'information dans les procédures de preuve et de traiter plus rapidement les informations a été mise en avant.
强调了有必要证据程序中和为快速追踪信处理利用现代信技术。
Le coordonnateur a précisé que le code utilisé dans les deux documents était le code standard (FIPS) du Gouvernement américain au lieu des codes ISO.
召集人说,美国政府这两份文件中使用标准码(联邦信处理标准)而不是国际标准化组织的编码。
Son soutien a porté tant sur l'élaboration de nouvelles instructions concernant le traitement des informateurs que sur le système de gestion des affaires déjà en place.
这包括建议制订信处理方面的新指令,并继续支持已经建立的案件管理系统。
Ce système fait appel à des techniques mises au point pour la télédétection satellitaire dans l'infrarouge, à l'intelligence artificielle et aux techniques de traitement de l'information.
该系统是以卫星红外线遥感、人工智能以及信处理等领域的开发技术为基础。
Ce système fait appel à des techniques mises au point pour la télédétection satellitaire dans l'infrarouge, à l'intelligence artificielle et aux techniques de traitement des informations.
该系统是以卫星红外线遥感、人工智能以及信处理等领域的开发技术为基础。
Ceux-ci pourraient ainsi avoir de nouveaux débouchés économiques, notamment dans la téléinformatique, l'assistance technique et les centres d'appel, qu'ils ont jusqu'ici exploités à des degrés divers.
这种联系又可能开辟新的经济机会,小岛屿发展中国家不同程度上利用了这些机会,例如远程信处理、技术支助和呼叫中心。
Depuis le début des années 90, le CICR a établi des bases de données informatiques contenant des informations relatives aux personnes disparues et aux enfants non accompagnés.
自90年代以来,国际红十字委员会成立了一些信处理数据库,收集了一些有关失踪人员和离散儿童的信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。