Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.
最的中国人是股民。
Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.
最的中国人是股民。
Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.
,的社会学考试没过。
Je me suis encore fait critiqué aujourd'hui, c'est pas de chance.
今天又挨批评了,真。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道的时刻终于要了吗?
Pour son malheur, il avait perdu sa clef.
真, 他把钥匙掉了。
Il n'avait pas de chance, mais au contraire de la malchance.
他没有好运气,还很。
Je pense oui. Le malheur ne m’arrive pas encore.
想是,目前还没么事。
Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了这顶的贝雷帽,没别的(帽子)啦?
Il n'est pas là, tant pis, je reviendrai.
他不在, 真, 再吧。
Il a plu pendant toutes nos vacances,c'est une varie malédiction.
在们整个假期里,老是下雨,真是透了。
Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.
但是,的是,发现的银行卡不见了。
C'est pas de chance, je me suis fait voler 200 yuans dans le bus aujourd'hui.
真。今天在公车让小偷偷了200块钱。
Manque de pot!
!
C'est bien ma veine!
活该!
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天到的事情,下面用中文讲讲今天的好运气。
Flûte alors, j'ai perdu mon stylo!
真, 把钢笔弄丢啦!
Il a été fâcheusement surpris.
他地被人撞见了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人了车,连一句话也没说。
Mal lui en prit.
他运气不好。他了。
Encore cette pluie de malheur!
〈口语〉又是这的雨!
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。