Or, ces postes ont un caractère temporaire et les coûts y afférents sont imputables aux coûts opérationnels.
一般时人员职时性的,其费用应借记业务费用。
Or, ces postes ont un caractère temporaire et les coûts y afférents sont imputables aux coûts opérationnels.
一般时人员职时性的,其费用应借记业务费用。
Sur le plan des pertes, il faut signaler que l'inflation des denrées alimentaires fait augmenter les taux de pauvreté.
在借记方面,食品价格猛涨这一因素正在促使贫困程度上升。
Le montant de 127 000 dollars correspondant à l'affrètement de l'appareil a été réglé au moyen d'un compte de Quebecor Printing Inc.
飞机包租费用127 000美元,通过Quebecor 公司在加拿大皇家银行的借记账扣付。
L'UNOPS a réexaminé tous les montants débiteurs inscrits dans le tableau des engagements non réglés et indiqué que certaines écritures n'étaient pas valables.
项目厅审查了未清债务明细表中的所有借记数,指出有些分录无效的未清债务借项。
Le titulaire serait chargé de veiller à ce que les comptes débiteurs soient contrôlés et ne restent pas débiteurs plus d'une année et émettrait les avis de débit.
任职者将负责确保对应收款进行监测,使应收款保持在一年以内到账,并签发所有向外借记的意见书。
La KNPC inscrit le montant de ces bordereaux de débit dans la partie de sa réclamation au titre de l'endommagement des usines et des équipements présentée dans la section C du présent rapport.
KNPC将这些借记通知中的数列为其厂房的设备损失索赔中的一部分,见本报告C节所述。
Ces bordereaux de débit servaient à transférer de la KOC à la KNPC une petite fraction des frais globaux payés par la KOC à son directeur externe des projets Al Awda et Al Tameer.
通过这些借记通知,KOC向KNPC转移了KOC向Al Awda和Al Tameer项目中的外部项目经理人所支付的全部费用的一小部分。
Mouchel a fourni comme preuves des pertes qu'elle dit avoir subies à ce titre des copies d'un bordereau de versement interne, d'un relevé bancaire et d'un avis de débit émanant d'une banque du Royaume-Uni.
Mouchel提供了内部付款授权书,银行对帐单和一家联合王国银行借记通知书的复制件作为其所称损失的证据。
La banque dépositaire est exposée à d'importants risques opérationnels, du fait qu'elle débite ou crédite des comptes bancaires quotidiennement, les fonds crédités l'étant souvent à titre provisoire, et supposant parfois d'autres opérations avec ses clients.
开银行要承担很大的经营风险,因为每天都有资金借记或贷记银行账,贷记款常常暂时的,有时还涉及与银行客的其他交易。
Afin d'améliorer encore la tenue des comptes, tous les gains et pertes résultant des transactions sont désormais débités ou crédités à la rubrique budgétaire pertinente du projet plutôt que sur un compte de pertes ou gains de change.
为了进一步改进记帐,交易产生的所有盈亏都借记/贷记该项目的有关预算细目而不汇兑盈亏帐。
Les États-Unis ont l'habitude des systèmes de paiement entre deux banques, soit entre deux établissements situés en un même lieu qui décident de combiner leurs débits et leurs crédits, soit entre une agence d'une banque centrale et un autre établissement bancaire.
美国熟悉两银行支付系统,即处于同一所在地并同意将彼此借记和贷记统一合并的两个银行的支付系统,或中央银行分行与一个单独银行的支付系统。
Le Comité recommande que le PNUCID inscrive son compte bancaire local au Brésil dans le grand livre général et enregistre tous les encaissements et décaissements sur ce compte et s'assure auprès de ses bureaux extérieurs qu'ils ne disposent d'aucun autre compte bancaire similaire.
审计委员会建议药物管制署(i)将巴西当地的银行账记入总分类账并记录借记或贷记该账的所有交易;(ii)从外地办事处查明它们没有使用其他这类银行账。
Le Groupe de la comptabilité serait chargé des fonctions suivantes vis-à-vis de la Mission : établissement des rapports financiers, des avis de débit, des bordereaux interservices et des rapprochements bancaires, gestion des comptes créditeurs, des comptes débiteurs et des recettes, et gestion du système Sun.
账股负责特派团的会计工作,包括编制财务报告、借记通知书、内部传票、银行对账、应付账款、应收账款和收入以及联合国会计系统的管理。
Elle a produit des documents établis à son nom à l'appui de son droit de propriété sur l'entreprise, notamment des avis de débit d'assurance, des contrats de bail, des récépissés de loyer, des factures d'achat, des relevés bancaires et des déclarations de témoins attestant qu'elle en était propriétaire.
非科威特索赔人提供了证明她拥有这项业务经营并由她署名的文件,包括借记保险通知单、租赁协议、租赁收据、采购发票,银行对账单和证明她拥有该企业的证人证词。
Au paragraphe 11 g), le Comité a recommandé au PNUCID d'inscrire son compte bancaire local au Brésil dans le grand livre général, d'enregistrer tous les encaissements et décaissements sur ce compte et de s'assurer auprès de ses bureaux extérieurs qu'ils ne disposent d'aucun autre compte bancaire de ce type.
审计委员会在第11(g)段中建议药物管制署将巴西当地的银行帐列入总分类帐,记录借记或贷记该帐的所有交易,并且查明外地办事处没有使用其他这类银行帐。
Au paragraphe 26 de son rapport, le Comité a recommandé que le Tribunal : a) se conforme aux normes de comptabilité du système des Nations Unies en s'abstenant d'effectuer toute compensation entre comptes créditeurs et comptes débiteurs et vice-versa; et b) améliore le système comptable afin d'empêcher que les débits et les crédits ne soient présentés en chiffres nets après compensation.
在其报告第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记和贷记相抵后的净值。
À l'appui de sa réclamation au titre des commissions versées sur la garantie bancaire, Incisa a fourni une copie de la garantie de douane, ainsi qu'une série d'avis de débit de la Banca Commerciale Italiana (non traduits en anglais) faisant apparaître des débits pour le montant réclamé de ITL 11 542 000 et une correspondance avec la banque sur les commissions versées et dues.
为了支持它支付的银行担保手续费的索赔,Incisa提供了一份海关担保副本;Banca Commerciale Italiana发出的一系列借记报单(没有翻译成英文),其中显示相当于索赔11,542,000意大利里拉的借记,以及与该银行的信件来往,这些信件关于已付的和未来应付的手续费。
À l'alinéa a) du paragraphe 11 et au paragraphe 26, le Comité a recommandé que le Tribunal : a) se conforme aux normes de comptabilité du système des Nations Unies en s'abstenant d'effectuer toute compensation entre comptes créditeurs et comptes débiteurs et vice et versa; et b) améliore le système comptable afin d'empêcher que les débits et les crédits ne soient présentés en chiffres nets après compensation.
在第11(a) 和第26段中,委员会建议法庭应:(a) 遵守联合国系统会计准则,不只列示应付账款与应收账款相抵后的净值,反亦然;和(b) 改进财务应用系统,以避免只列示借记和贷记相抵后的净值。
L'harmonisation des systèmes d'envoi, la concurrence accrue entre banques et agences de transfert télégraphique, la participation d'institutions financières informelles au marché du transfert télégraphique, notamment des institutions de microfinance et des coopératives d'épargne, et de crédit ainsi que des améliorations techniques, telles que l'utilisation de distributeurs automatiques de billets (DAB) par les destinataires, réduisent progressivement le coût des transactions et renforcent l'accès à certains marchés, mais il faut les promouvoir plus activement.
统一各汇款系统、加强银行和汇款机构的竞争;其他金融机构参与汇款业务,例如小信贷机构和信用合作社;技术提高,例如收款方使用借记/自动柜员机卡——正在开始降低交易费用并且扩大了某些市场的服务范围,但需要得到更广泛的推广。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。