Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
把耳朵贴在门上偷听。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
把耳朵贴在门上偷听。
On suppose qu’il a l’intention de se mesurer avec quelque grand mendiant» Duan le Vertueux se dit : « Elles parlent de leur jeune maître Murong.
“阿朱是在说慕容公子的事,我不该背后偷听旁人的说,该当走远些好。可是又不能走得太远,否则她说完了我还不知道。”
Sur le plan strictement procédural, la Chambre a notamment décidé que les déclarations qu'auraient faites l'accusé, enregistrées au moyen d'écoute électronique hors le cadre d'une enquête ou d'une procédure judiciaire, ne constituaient pas des déclarations au sens de l'article 66 du Règlement, c'est-à-dire soumises à l'obligation de communication.
除其外,分庭从严格的程序角度作出裁决,用子偷听方式录下的、但不是在进行调查或诉讼时录下的据称是被告所说的,不为《规则》第66条所指的言论, 必须予以披的言论。
Article 25 : Toutes formes d'investigation occultes, comme l'inspection et l'interception du courrier, l'enregistrement et la divulgation de conversations téléphoniques, la divulgation de télégrammes ou de télex, le fait de les censurer ou de refuser délibérément de les transmettre et la mise sur écoutes, sont interdites, sauf dans les cas prévus par la loi.
除非法律另有规定,禁止检查信件和扣压信件、记录和披交谈内容、披报和传信息、审查或任意扣压这些信息、偷听及各种形式的暗中调查。
Des mesures rigoureuses auraient été prises officiellement à l'égard des téléphones portables et des CD, et il existe des équipes d'inspecteurs qui se rendent à l'improviste au domicile de particuliers pour vérifier que ceux-ci ne sont pas en train de regarder des vidéos ou des émissions de télévision étrangères ou d'écouter des radios étrangères de façon illégale.
有报告称,官方取缔移动和光盘,同时还有一些监视人员组成的监察小组,不仅突击检查各家庭,看各个家庭是否非法观看或偷听外国影和台以及视节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。