1.Est-ce que la catégorie de l'Australian National des collations, des boissons ingrédients, sans danger.
是小吃品类娇娇者、下酒佐料、充饥皆宜。
2.Comme unique alimentation, ils n'ont eu droit qu'à de l'eau chauffée.
其间不过给一点热水充饥。
3.Je saisis l'occasion pour féliciter le Secrétaire général et ses collaborateurs pour cette heureuse initiative sans laquelle les Objectifs du Millénaire risquaient de demeurer un tissu de vœux pieux.
我借此机会祝贺秘书长及其团队这一卓越举措,没有这一举措,千年发展目标可能只是画饼充饥。
4.Il est temps à présent de se concentrer sur les besoins et les intérêts des Somaliens ordinaires qui se voient privés de nourriture suffisante et de protection contre la peur ambiante.
现在是把重点放在索马里普通公民需要和利时候了,得不到粮食来充饥,得不到保护来不再担惊受怕。
5.Il a dit qu'il n'avait que des tomates à manger et, lorsqu'on lui a demandé ce qui s'était passé avec sa famille, il a déclaré qu'ils se trouvaient là, devant lui, tous morts.
,只有西红柿充饥,当问家人怎么了时,,在眼前死去了。
6.Comme c'est grâce aux rations alimentaires qu'ils reçoivent que près d'un million d'agriculteurs n'ont pas besoin de consommer leurs semences au cours de la saison des semailles, la suspension de cette assistance compromettrait les récoltes futures.
发放口粮可使近百万农民不致于在播种季节以种子充饥;因此,中止这项援助将会危及以后收获。
7.Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées : aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.
8.À l'heure actuelle, bien plus d'un milliard de personnes dans le monde ne mangent pas à leur faim, n'ont pas accès à l'eau potable et ne peuvent envoyer leurs enfants à l'école ou chez le médecin; en d'autres termes ils ne disposent pas des éléments les plus indispensables au respect de leur dignité.