On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区也过多。
On assiste actuellement à l'emploi d'une force excessive à Gaza.
部署在加沙地区也过多。
Les effectifs de l'Armée nationale afghane n'ont atteint que la moitié du niveau prévu.
阿富汗国民量只到计划一半。
C'est ce qu'Israël a toujours fait, en recourant à sa puissance militaire.
正是以色列利用本身不断采取行动。
L'effectif militaire de la MINUL reste fixé à 14 785 personnes.
联利特派团部队保持在14 785人不变。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于发展诱惑正在增,并将来。
Elles seront renforcées par une section de l'armée togolaise dans la zone d'Abidjan.
方面将因多哥一排即将在阿比让地区进驻而得以加。
Les effectifs militaires d'une Mission élargie comprendraient jusqu'à 16 500 militaires, dont 260 observateurs militaires.
扩编后联塞特派团总最多将16 500名事人员,其中包括260名事观察员。
Les forces contrôlées par le Gouvernement de transition avaient augmenté leurs effectifs le long de la frontière orientale.
属于过渡政府部队增加了部署在东部边界。
L'effectif militaire de la Mission au 28 novembre s'établissait à 1 522 personnes, dont 77 observateurs militaires et 57 officiers d'état-major.
28日,联布行动为1 522人,其中包括77名事观察员和51名参谋。
Après quoi, il faudra déterminer s'il faut porter l'effectif militaire de la Mission au-delà du plafond actuel de 17 500 hommes.
届时将需要决定特派团是否要超出目前规定最多17 500 人限额 。
Autrement dit, la communauté internationale a souvent fourni des contingents militaires qui ont couvert jusqu'à 1 000 % de plus de terrain.
换言之,国际社会经常提供覆盖率都是多出1 000%。
Les effectifs militaires ayant été réduits de 3 404 à 2 300 hommes, celui du personnel d'appui a été ajusté en conséquence.
随着从3 404人减至2 300人,对支助人员人数也做了相应调整。
Dans le cas contraire, cela aurait un impact direct sur la capacité de la MINURCAT à s'acquitter de son mandat.
如果欧洲联盟不能提供理想兵和增手段,那么部署一支能有限欧盟部队将直接影响中乍特派团执行任务能。
Le renforcement en cours portera l'effectif militaire de la Mission de 9 250 hommes à environ 13 000, y compris 260 observateurs militaires.
正在进行快速增援行动,将使联塞特派团从目前9 250人增至最多13 000人,其中包括260名事观察员。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加了部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。
Au 22 octobre, les forces militaires de l'ONUB au Burundi s'établissaient à 2 434 hommes, dont 83 observateurs militaires et 55 officiers d'état-major.
截至10月20日,联合国布隆迪行动在布隆迪有2 434人,包括83名事观察员和55名参谋。
Le Groupe s'est rendu dans d'autres villes, notamment à Kibuye, où l'on a également observé une augmentation notable de la présence militaire.
小组前往其他城镇,包括基布耶,也发现大幅增加。
Ces chiffres ne reflètent qu'une partie du renforcement du potentiel militaire du Hamas et démontrent sa volonté de provoquer un autre conflit.
些数字仅反映出哈马斯扩充事实一部分,并且表明哈马斯意欲挑起另一次冲突。
Les forces d'occupation israéliennes ont utilisé sans discrimination cet arsenal militaire, recourant même à des bombes à fragmentation contre des cibles humaines palestiniennes.
以色列占领部队不分青红皂白地使用大,甚至把巴勒斯坦人当作靶子施放集束炸弹。
En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.
在亚洲,战败国日本企图扩充并取得核备,但一点为人们所忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。