L'adjudant aboie ses ordres.
喊着命令。
L'adjudant aboie ses ordres.
喊着命令。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有衔的龙骑降级成下级龙.
Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.
该处由7事参谋和1组成。
Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.
据报告,这个团体是由长Ibahim Coulibaly招募的。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean的国防准尉三级长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717国防伤残人员退役,包括47、8官和662兵。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛的说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.
在基础和所有高级课程班接受执行国际人道主义法原则的培训。
Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.
在复原的战斗人员中,的地位将通过政令来决定,其他战斗人员的地位将由法令来决定。
D’un autre Adjudant Chef, Français, qui avait été décoré en Indochine de la Médaille Militaire, il n’avait pas 20 ans.
还有位长,也是法国人,在印度支那获得事勋章,那年不到20岁。
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15组成,其中官4、准尉3、3和兵5。
Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.
国际人道主义法是奥地利队的和官的基本训练内容。
Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.
在为和官开设的学校里,学员深入地接触国际人道主义法的各项原则和规定。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约国为支持其论点而提到的长J的部分证词,见下文第4.7段。
Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.
共计298警方视察员和受益于此一培训,另有220警员受到外地辅导方面的培训。
Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.
该辅助项目的目的是促进高级和官对基于性别的问题的进一步了解。
Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.
全连兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老长带队。
C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.
在此框架下培训了378官、2 174和6 699兵,这是前所未有的。
Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.
由安盟事部队高级总参谋部负责指定安盟事部队中哪些将级官、高级官、低级官、和其他兵编入安哥拉武装部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。