L'échange d'eaux de ballast est actuellement la seule méthode utilisée pour réduire au minimum le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes par les eaux de ballast des navires.
压载水置换是前减少船舶压载水转移有害水生有机和病原唯一方法。
L'échange d'eaux de ballast est actuellement la seule méthode utilisée pour réduire au minimum le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes par les eaux de ballast des navires.
压载水置换是前减少船舶压载水转移有害水生有机和病原唯一方法。
Cette phase vise essentiellement à favoriser la conclusion de partenariats régionaux qui permettront de mettre en œuvre, sur le long terme, des mesures destinées à réduire au minimum les effets pernicieux, sur les écosystèmes côtiers et marins comme sur l'économie et la santé et le bien-être des populations, des espèces aquatiques envahissantes provenant du transfert des eaux de ballast.
全球压载水管理项伙伴关系总在于促进区域伙伴关系发展,通过这些伙伴关系来采取协调一致长期措施,尽量减少船舶压载水携带水生外来入侵物种对于岸生态系统、经济、人类健康和福祉造成负面影响。
L'OMI est chargée de l'exécution du Programme mondial de gestion des eaux de ballast (GloBallast) en partenariat avec le FEM et le PNUD, l'objet étant d'aider les pays en développement à réduire le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes présents dans les eaux de ballast et de renforcer leurs capacités afin de procéder à la réforme des lois, politiques et institutions nécessaire à l'application de la Convention.
国际事组织全球环境基金和联合国开发计划署结成合作伙伴,共同实施全球压载水管理项(GloBallast),以协助发展中国家减少船舶压载水中携带有害生物和病原,依据《控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约》进行法律、政策和制度改革方面能力建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。