1.A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.
炉时撒些海盐。
2.Toutefois, ces rapports n'étaient pas disponibles au moment de la rédaction du présent document.
但在本文件起草期间,这些告尚未炉。
3.Depuis son introduction, Israël s'est échiné à empêcher son application.
自从路线图炉以来,以色列始终顽固地企图加以破坏。
4.La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.
成品金灿灿地炉了,一切开便郁的牛奶和熏肉的香味。
5.Toutefois, le rapport sur l'examen de la Division des enquêtes du BSCI que l'Assemblée générale a demandé sera sans doute prêt prochainement.
然而,预计大会要求的关于对监督厅调司进行审的告将很快炉。
6.Ce processus a débouché sur la rédaction du présent rapport, qui comprend trois parties, comme recommandé par les lignes directrices élaborées par le Comité.
磋商的结果是本告的炉,它按照消除对妇女歧视委员会的指导方针由三部分组成。
7.On a déjà élaboré un nouveau Code pénal qui sanctionne la discrimination directe, ce qui constitue une amélioration par rapport à la rédaction du Code en vigueur.
新《刑法》草案已经炉,根据草案,直接歧视应受到惩罚,这就是比现行《刑法》进步的地方。
8.Enfin, nous attendons encore un plan crédible; ce plan doit être fondé sur un consensus politique régional pour le désarmement et la démobilisation des forces négatives, en particulier l'ex-FAR et les Interahamwe.
9.Un bon petit resto comme on les aime, déco sympa, petits plats pas chers, des sauces à saucer avec du pain chaud, une tarte tatin qui déchire et une note pas salée !
这是一家讨人喜欢的小餐厅,亲切的装潢,菜的价钱也不贵,刚炉的面包上淋上了酱汁,苹果派的评价也不错。
10.Sa délégation regrette que le rapport en question ne puisse être disponible avant la fin de la partie principale de la session et compte fermement pouvoir l'examiner à la reprise de la session.
印度代表团感到遗憾的是相关告无法在会议主要部分结束之前炉,期待在复会中审告。
11.Un exemple de notre politique est le projet que nous menons conjointement avec les États-Unis sur le transport et la transformation sans risque du combustible « frais » hautement enrichi du réacteur BN-350 en matières nucléaires faiblement enrichies.
12.Nous sommes conscients que la nouvelle constitution, de par son calendrier et sur son fond, pourrait avoir un impact profond sur les préparatifs électoraux, en particulier parce que elle pourrait avoir trait à une nouvelle législation électorale.
我们意识到,新宪法的炉时间和实质内容,会对选举的筹备产生深远影响,特别是它可能涉及到新的选举立法。
13.Le Rwanda considère que les experts n'ont pas coopéré avec son gouvernement comme l'a décidé le Conseil, ce qui a inévitablement conduit à l'élaboration d'un rapport fondamentalement erroné, tant du point de vue de la procédure que du contenu.
14.Il nous faut examiner de plus près l'examen complet des ressources du Département des opérations de maintien de la paix (DOMP) lorsqu'il sera publié en mai afin de prendre des décisions en toute connaissance de cause et justifiées visant à renforcer les capacités.
15.Il remercie le Secrétaire général de ce qui a été fait dans ce domaine et se félicite de la parution sous forme électronique du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'enrichissement notable du site correspondant sur l'Internet.
16.Mme Pataca (Angola), parlant au nom du Groupe africain, regrette que le budget de maintien de la paix le plus important n'ait été soumis à la Commission que quatre jours avant la clôture de la deuxième partie de la reprise de la soixante-deuxième session.
17.Nous avons décidé de ne pas y faire d'objection et de procéder à une révision du texte, ainsi des modifications ont été constatées à la publication du projet de résolution, et le titre est par conséquent celui indiqué dans le projet de résolution adopté aujourd'hui.
我们决定不予以反对而以修正,所以决议草案炉时有所改动,因此题目如同今天所通过的决议草案中现的一样。
18.À cet égard, nous attendons avec intérêt l'étude conjointe commandée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et le Département des opérations de maintien de la paix sur la protection des civils dans le cadre des mandats des missions des opérations de maintien de la paix.
19.M. Hallerby (Suède) dit que les travaux relatifs au plan d'action sur les actes de violence commis par les hommes à l'égard des femmes sont achevés, que les travaux préparatoires relatifs à un nouveau plan d'action sur la traite et la prostitution ont commencé et que ce nouveau plan d'action sera présenté au printemps.
20.Bien que le nouveau Gouvernement ait promis d'organiser rapidement l'audit de tous les ministères, départements et organismes et que, en attendant les conclusions de cet audit, les responsables du Gouvernement national de transition n'étaient pas censés quitter le pays, aucun effort n'a été déployé en ce sens au cours des 11 mois qui ont suivi sa prise de fonctions.