La même année, un détenu a suivi un cours par correspondance.
同年,有一名犯人上函授课程。
La même année, un détenu a suivi un cours par correspondance.
同年,有一名犯人上函授课程。
Cette formation est pour l'essentiel une formation par correspondance.
这种培训大部分函授式的。
L'enseignement à distance par correspondance est complété par des ateliers nationaux et régionaux.
函授课程得到区域和国家讲习班的辅助补充。
Après des études à la calligraphie chinoise et peinture chinoise département universitaire par correspondance, l'étude du dessin, sculpture, calligraphie.
后就读于中国书画函授大学国画系,学习素描,篆刻,书法。
L'UNITAR envisage d'offrir progressivement une « formation en ligne », qui serait donnée parallèlement à l'enseignement par correspondance.
训研所正在考虑在它实施正在进行的函授课程的同时亦逐步采行“联机培训”。
La possibilité d'utiliser l'éducation à distance et les technologies des communications et de l'information offre des avantages formidables.
利用函授教育和资讯通讯术的潜力带来令人兴奋的好处。
Les transports scolaires sont assurés et l'École par correspondance permet aux enfants d'être scolarisés en dehors des établissements.
提供学校交通设施,并且通过函授学校安排远程教学。
Les personnes âgées jouent un rôle particulièrement important en tant que gardiens des chants et danses populaires nationaux.
在保持各种民族歌曲和民间舞蹈节的传统方面,老年人尤积极,他们还主办各种继承和函授活动、地方联络日、地方遗产基金的活动以及体育活动。
L'école assure un enseignement secondaire au moyen de cours par correspondance organisés avec le concours du Ministère néo-zélandais de l'éducation.
小学以后的教育经新西兰教育部安排的函授课程在该校进行。
Le Programme d'enseignement par correspondance de l'UNITAR propose une formation à distance de faible coût, accessible dans le monde entier.
成立训研所的函授方案提供标准的远距离训练,使地域分布广阔的大量学生能以低费用普遍获得这种训练。
Correspondance coûts de 400 yuan, est le prix le plus bas, j'ai pris le prix élevé à apprendre des autres personnes.
函授费400 元,最低价,本人原花高价钱从别人那里学来。
Tous les cours de formation dispensés à ce titre sont des cours par correspondance que chacun peut suivre à son rythme.
函授方案所有培训都通过自行掌握进度的远距离课程提供。
Des cours par correspondance et des cours du soir à horaires souples sont proposés aux femmes sans emploi qui élèvent leurs enfants.
函授课程和夜校养育小孩的妇女提供灵活的时间安排。
Des établissements d'enseignement général assurent l'instruction d'adultes au moyen d'une formation quotidienne par correspondance et à distance, ainsi que celle d'élèves extérieurs.
普通教育机构通过每日教育、函授教育和远程教育向成年人和外部学生提供指导。
Huit missions de maintien de la paix des Nations Unies impriment et distribuent directement à leur personnel des exemplaires des cours de l'UNITAR.
八个联合国维和特派团直接特派团人员印刷分发函授方案课程教材。
Et nous sommes également engagés dans l'éducation post-secondaire et la formation de correspondance pour les personnes à mieux La fourniture d'une éducation de qualité!
并且我们还从事函授大专教育培训人们更好的提供素质教育!
Pour des raisons pratiques, l'école assure un enseignement secondaire au moyen de cours par correspondance organisés avec le concours du Ministère néo-zélandais de l'éducation.
实用起见,小学以后的教育经新西兰教育部安排的函授课程在该校进行。
Le Programme est un organisme sans but lucratif chargé d'exécuter le programme d'enseignement par correspondance sur les opérations de maintien de la paix de l'UNITAR.
函授方案一个非营利组织,负责执行训研所的维持和平行动函授教学方案。
Ceux qui atteignent un score d'au moins 75 % se voient décerner un certificat de fin de cours par le Programme d'instruction par correspondance de l'UNITAR.
如果达到起码的75%的及格分数,就收到函授方案颁发的结业证书。
Celles qui atteignent un score d'au moins 75 % se voient décerner un certificat de fin de cours par le Programme d'enseignement par correspondance de l'UNITAR.
如果达到起码的75%的及格分数,就收到训研所的函授方案发的结业证书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。